Menu Close

الدرس 8: الظروف والأحوال الكورية ، نفي الجمل في الكورية

اضغط هنا للحصول على نسخة PDF مجانية لهذا الدرس بالإنجليزية 

المفردات

يتم فصل المفردات إلى أسماء وأفعال وصفات وظروف لغرض التبسيط.

يمكن العثور هنا على ملف PDF يقدم كل هذه الكلمات بدقة ، وجمل أمثلة ومعلومات إضافية.

يمكنك محاولة العثور على جميع الكلمات من هذا الدرس ، وجميع الكلمات من كل درس في الوحدة 1 في حزمة من 25 بحث عن الكلمات.

الأسماء:
기계 = آلة / ماكينة

대학교 = جامعة / كلية

트럭 = شاحنة

검은색 = اللون الأسود

흰색 = اللون الأبيض

음료수 = مشروب

외국 = دولة أجنبية

외국인 = أجانب (غير كوريين)

고등학교 = مدرسة ثانوية

도서관 = مكتبة

= مكان

동시 = نفس الوقت

= ليل/ة

어젯밤 = الليلة السابقة

= النهار

= شرق

= جنوب

= غرب

= شمال

الأفعال:

놀다 = أن يلعب

쓰다 = أن يستخدم

쓰다 = أن يكتب

실수하다 = أن يخطئ

수리하다 = أن يصلح

잡다 = أن يقبض ، يمسك ، يلتقط

읽다 = أن يقرأ

내다 = أن يدفع

받다 =أن يحصل على ، لتلقّي

도착하다 = أن يصل

여행하다 = أن يسافر

الصفات:
완벽하다 = أن يكون مثاليًا

아프다 = أن يكون مريضًا / متألمًا

똑똑하다 = أن يكون ذكيًا

중요하다 = أن يكون مهمًا

젊다 = أن يكون يافعًا / شابًا / صغيرًا

늙다 = أن يكون عجوزًا / كهلًا / كبيرًا

나쁘다 = أن يكون سيئًا

الظروف:
바로 =حالًا / فورًا

즉시 = حالًا / فورًا

빨리 = بسرعة

자주 = غالبًا

가끔 = بعض الأحيان

많이 = كثيرًا

방금 = قبل لحظة / للتو

갑자기 = فجأة

매년 = كل سنة

다시 = مجددا

혼자 = وحيد

= ليس

يوجد 1050 من المفردات في الوحدة 1. جميع المفردات مرتبطة بملف صوتي.

يمكنك تنزيل كل هذه الملفات في حزمة واحدة هنا.

للمساعدة في حفظ هذه الكلمات ، جرب استخدام أداة Memrise الخاصة بنا.

قد ترغب أيضًا في تجربة الاستماع إلى جميع الكلمات الموجودة في الدرس بتكرار باستخدام مقطع الفيديو التدريبي على المفردات.

.

الظروف الكورية

في أي وقت عندما تُكَوّن جملة تحتوي على كلمة تشير إلى وقت ومكان حدوث شيء ما ، يجب عليك إضافة الجسيم 에 في نهاية تلك الكلمة. مع ذلك ، ضع في اعتبارك أن 에 ليس الجسيم الوحيد الذي يمكن أن يوضع في نهاية كلمات المكان أو الوقت. هناك جسيمات أخرى يمكن أن تحل محله في نهاية هذه الكلمات للإشارة إلى  منذ أي وقت / أين حدث شيء ما ، حتى متى / أين ، إلخ.

ما سأخبرك به الآن في غاية الأهمية. على الرغم من أن جميع الأماكن (حديقة ، منزل ، مستشفى ، مدرسة ، مكتب ، غرفة ، مطبخ ، إلخ) هي أيضًا أسماء ، عندما يتم الحديث عنها كمكان ، يجب ربط الجسيم 에 بها. لاحظ الفرق بين الجملتين التاليتين:

저는 병원을 지었어요 = أنا بنيت مستشفى

저는 병원에 갔어요 = أنا ذهبت إلى المستشفى

في الجملة الأولى ، “المستشفى” هو الشيء الذي تقوم ببنائه – لذا فهو مفعول به يتطلب منك استخدام الجسيم

 을/를.

في الجملة الثانية ، المستشفى هو المكان الذي ذهبت إليه – لذا فهو مكان يتطلب أن يحتوي على الجسيم 에.

على أي حال ، إذا أردت أن تقول أين بنيت المستشفى . فإنك تقول :

저는 병원을 공원 옆에 지었어요 = أنا بنيت مستشفى بجانب الحديقة

بالإضافة إلى ذلك ، فإن أي كلمة تشير إلى وقت حدوث شيء ما ، يجب أن يرتبط بها الجسيم الكوري 에. فمثلا:

저는 화요일에 가겠어요 = أنا سأذهب يوم الثلاثاء

저는 저녁에 공부했어요 = أنا درست في المساء

저는 가을에 공원 옆에 병원을 지었어요 = أنا بنيت مستشفى بجانب الحديقة في الخريف

أفضل جزء في الظروف الكورية هو أنه يمكن وضعها في أي مكان في الجملة. المكان الوحيد الذي لا يمكن وضعها فيه هو نهاية الجملة – لأن الجملة يجب أن تنتهي دائمًا بصفة أو فعل. يمكن حتى وضعها في بداية الجملة:

여름에 저는 공부하겠어요 = في الصيف أنا سوف أدرس

الكوريون لا يضيفون الجسيم 에~ عندما يستخدمون 오늘 (اليوم) ، 내일 (غدًا) و 어제 (الأمس):

저는 한국에 오늘 도착했어요 = أنا وصلت إلى كوريا اليوم

저는 도서관에 어제 갔어요 = أنا ذهبت إلى المكتبة بالأمس

저는 내일 한국어를 공부하겠어요 = أنا سوف أدرس الكورية غدَا .

.

إلى أي درجة / كم 

(في هذا القسم يوجد بعض الظروف التي عندما يتم ترجمتها إلى العربية تسمى -ويكون موقعها في الجملة- أحوالًا وليس ظروفًا. ومع ذلك ، حين قمت بترجمة هذا القسم لم أقم بتغيير التسمية ؛ وذلك لأنه في الواقع ليس هنالك فرق في تسمية الظروف والأحوال في اللغتين الإنجليزية والكورية بل يتم معاملتها جميعًا معاملة واحدة وتحت مسمى واحد . قمت بإدراج الأمثلة الإنجليزية أيضًا حتى تفهم ما أعنيه بالضبط في حال كنت تجيدها )

بالإضافة إلى الظرفين “متى” و “أين” ، يمكن للعديد من الظروف أن تخبرنا إلى أي درجة يتم عمل شيء ما. تنتهي هذه الظروف عادة (ولكن ليس دائمًا) بـ “ly” بالإنجليزية :

I ran really quickly = ركضت بسرعة حقًا 

I ate fast = أكلت بسرعة 

I left immediately = غادرت فورًا 

I often meet my friend on Thursday = أقابل أصدقائي غالبًا يوم الخميس

I eat too much sometimes = أنا آكل كثيرًا أحيانًا 

عند إضافة هذه الأنواع من الظروف إلى الجمل ، لا يلزم إرفاق أي جسيم.

في حين أن الظروف الأخرى تكون حرة عمومًا في وضعها في أي مكان في الجملة ، فإن ظروف مثل هذه التي تشير إلى الدرجة التي يتم بها فعل شيء ما توضع عادةً قبل الفعل مباشرة. فمثلا:

저는 저의 친구를 자주 만나요 = أنا غالبًا أقابل أصدقائي

저는 밥을 많이 먹었어요 = أنا آكل الكثير من الطعام (الأرز ترجمة حرفية ولكن الكوريون يستخدمون كلمة الأرز بدلًا من الطعام لأنه طبق رئيسي مع جميع الوجبات)

저는 집에 바로 갔어요 = أنا ذهبت إلى المنزل فورًا

저는 숙제를 빨리 했어요 = أنا قمت بواجباتي بسرعة

أيضًا ، هذه الكلمات هي ببساطة مشتقة من صيغ الصفات الخاصة بها لإنشاء ظرف. يتم ذلك في اللغة الإنجليزية والعربية أيضًا ، على سبيل المثال:

Quick   -> Quickly

Easy     -> Easily

Quiet    -> Quietly

سريع -> بسرعة

سهل -> بسهولة

هادئ -> بهدوء

تتم صياغة العديد من الظروف في اللغة الكورية ببساطة عن طريق إضافة “게” إلى جذع الصفة:

الصفة الظرف
쉽다 = سهل 쉽게 = بسهولة
비슷하다 = متماثل 비슷하게 = بتماثل
다르다 = مختلف 다르게 = بشكل مختلف

بالنسبة إلى الصفات التي تنتهي بـ 하 يتم تغييرها أحيانًا إلى ظروف بتغيير 하다 إلى 히. مع معظم الصفات يمكنك إما إضافة 게 إلى الجذع أو إلى 히  ولن يختلف المعنى. الشيء الوحيد الذي يمكنني اقتراحه هو محاولة الاستماع إلى كل واحد من الإثنين وكيف يتم قوله في المواقف المختلفة ، لأن الكوريون أنفسهم حتى لا يعرفون الإجابة على سؤال “ما الفرق بين 조용하게 و 조용히”:

الصفة الظرف
조용하다 = هادئ 조용하게/조용히 = بهدوء
안전하다 = آمن 안전하게/안전히 = بأمان

أخيرًا ، يتم تغيير بعض الصفات إلى ظروف بطريقة مختلفة عمّا هو أعلاه. عندما يحدث هذا ، فعادة ما يكون الظرف مشابهًا جدًا لصيغة الصفة الأصلية:

الصفة الظرف
많다 = كثير 많이 = بكثرة *
빠르다 = سريع 빨리 = بسرعة

* الكلمتين 많다/많이 أساسًا لهما نفس المعنى بصرف النظر عن حقيقة أن إحداهما ظرف والأخرى صفة. في معظم الأوقات ، يكون الفرق بين صيغة الصفة والظرف واضحًا جدًا ، ولكن مع 많다/많이 المعنى هو نفسه . انظر إلى ما يلي:

저는 많은 밥을 먹었어요 = أنا أكلت أرزًا كثيرًا

저는 밥을 많이 먹었어요 = أنا أكلت الكثير من الأرز .

الآن بعد أن عرفت كل ذلك ، أصبح استخدام الظروف في الجمل أمرًا سهلاً !:

저는 조용하게 먹었어요 = أنا أكلت بسرعة

저는 거리를 안전하게 건넜어요 = أنا عبرت الطريق بأمان

저는 행복하게 살았어요 = أنا عشت بسعادة

يمكنك بالطبع استخدام أكثر من ظرف في الجملة. لإلقاء نظرة على القائمة التي عرضتها عليك سابقًا:

저는 매우 빨리 달렸어요 = أنا ركضت بسرعة حقًا

저는 빨리 먹었어요 = أنا أكلت بسرعة

저는 바로 떠났어요 = أنا غادرت فورًا

저는 저의 친구를 목요일에 자주 만나요 = أنا أقابل أصدقائي غالبًا يوم الخميس

저는 가끔 너무 많이 먹어요 = أنا آكل كثيرًا بعض الأحيان

على الرغم من أنه يمكنك فعل ذلك ، إلا أن استخدام ظرفين يشيران إلى “درجة شيء ما” لا يتم إجراؤه في اللغة الكورية بشكل عام. على سبيل المثال ، قد يبدو قول هذا غريبًا:

저는 거리를 쉽게 빨리 건넜어요 = أنا عبرت الشارع بسهولة بسرعة (هذا يبدو غريبًا في اللغة الإنجليزية أيضًا والعربية )

صحيح ، أنا أعلم أنه يجب أن نضيف حرف عطف بين الظرفين لتصبح الجملة صحيحة ، ولكن توقف لحظة! أنت لم تتعلم بعد كيف تربط الجمل والكلمات بأدوات الربط . عليك أن تعرف أنه لا يمكنك وضع ظرفين بصيغة الظرفين فقط في جملة واحدة . أعدك بأنك ستتعلم في دروس لاحقة كيف تضيف جسيمات الربط إلى الكلمات في الجمل .

.

الجمل المنفية 

 هنالك طريقتان يمكنك بها نفي الجملة :

  1. عن طريق إضافة 안 ، و يكون محلها في الجملة ظرف . 안 توضع في العادة مباشرة قبل الفعل أو الصفة الأخيرة في الجملة. على سبيل المثال :

그 여자는 안 예뻐요 = تلك الفتاة ليست جميلة

저는 생선을 안 좋아해요 = أنا لا أحب السمك

저는 내일 학교에 안 가겠어요 = أنا لن أذهب إلى المدرسة غدًا

  1. بإضافة 지 않다~ إلى جذع الفعل أو الصفة الأخيرة. وبذلك 않다 تصبح الفعل أو الصفة في تلك الجملة ويجب تصريفها وفقًا لذلك. فمثلا:

그 여자는 예쁘지 않아요 = تلك الفتاة ليست جميلة

저는 생선을 좋아하지 않아요 =  أنا لا أحب السمك

저는 내일 학교에 가지 않겠어요 = أنا لن أذهب إلى المدرسة غدًا

معاني كل منهما متطابقة. الأمر متروك للمتحدث ليقرر أيهما يستخدم. هناك أوقات يكون فيها استخدام “안” أكثر طبيعية وستكون هناك أوقات يكون فيها استخدام 지 않다~” أكثر طبيعية. في هذه المرحلة ، يمكنك اعتبارهما نفس الشيء. طوال فترة دراستك ، ستصادف باستمرار  안 و 지 않다~ ، ومن خلال هذا التصادف يمكنك تدريجياً تطوير تفضيلك لما يجب استخدامه وفي أي حالة .

أحب أن أشارك خلاصتي التي اكتسبتها من خلال تجربتي مع اللغة الكورية. أعتقد أن هذا يمكن أن يكون مفيدًا للمتعلمين لأنهم يكافحون لفهم متى يستخدمون بعض القواعد النحوية بدلًا عن أخرى . هناك بعض الأشياء التي أود التحدث عنها بخصوص هذه الجمل المنفية.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

كما تعلم ، يمكن تحويل معظم الأفعال التي تنتهي بـ 하다~ إلى صيغة اسمية لهذا الفعل عن طريق حذف 하다~. فمثلا:

공부하다 = أن يدرس

공부 = الدراسة

실수하다 = أن يخطئ

실수 = خطأ

여행하다 = أن يسافر

여행 = رحلة

عند الإشارة إلى أن أحدًا “لا يفعل” ، من الشائع فصل 하다~ عن الاسم ووضع “안” بينهما. فمثلا:

저는 공부를 안 했어요 = أنا لم أقم بالدراسة

بدلًا عن:

저는 안 공부했어요

저는 실수를 안 했어요 = أنا لم أقم بخطأ

بدلًا عن:

저는 안 실수했어요

저는 여행을 안 했어요 = أنا لم أقم بالسفر

بدلًا عن:

저는 안 여행했어요

سيكون من المناسب أيضًا استخدام صيغة 지 않다~  مع هذه الكلمات. ومع ذلك ، في هذه الحالات ، لا يهم إذا تم فصل الاسم عن 하다~ أم لا. فمثلا:

저는 공부하지 않았어요 = أنا لم أدرس

저는 공부를 하지 않았어요 = أنا لم أقم بالدراسة

저는 실수하지 않았어요 = أنا لم أخطئ

저는 실수를 하지 않았어요 = أنا لم أقم بخطأ

저는 여행하지 않았어요 = أنا لم أسافر

저는 여행을 하지 않았어요 = أنا لم أقم برحلة

العديد من الصفات تنتهي بـ 하다~ . من غير الطبيعي إزالة 하다~ في هذه الكلمات ووضع “안” بينها. لا يمكنك فصل الصفة ومن ثم  “فعل الفعل عليها” باستخدام 하다~ لأنها صفات ( 하다 معناها لوحدها أن يفعل ) . على سبيل المثال ، قد يكون ما يلي غير صحيح:

저는 행복을 안 해요 (هذه الجملة لا تعني -أنا غير سعيد- )

ومع ذلك ، يمكنك استخدام 지 않다~ على صفة أو وضع “안” قبل الفعل دون فصله. فمثلا:

저는 안 행복해요 = أنا لست سعيدًا

저는 행복하지 않아요 = أنا لست سعيدًا

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

لقد سألني بعض الأشخاص عن ترتيب الكلمات في الجمل باستخدام ظرف و ظرف النفي “안”. سألني أحد الطلاب إذا كانت هذه الجملة مناسبة:

저는 빨리 안 공부했어요

على الرغم من أنها قد تكون مفهومة ، إلا أن هذه الجملة تبدو غريبة جدًا في اللغة الكورية. ربما يرجع السبب إلى حقيقة أن هناك ظرفين يتم استخدامهما. في هذه الجملة ، يعمل كل من “빨리” و “안” كظروف تشير إلى الدرجة التي تمت بها الدراسة في الجملة أعلاه. كما ذكرت سابقًا ، هذا لا يتم عادةً في اللغة الكورية. بدلاً من ذلك ، إذا أردت التعبير عن هذا المعنى ، يمكنك استخدام الإضافة المنفية هذه 지 않다~  بدلاً من ذلك. من خلال فعلك لهذا ، أنت تقوم بإزالة أحد الظروف بشكل فعال ويتبقى لك :

저는 빨리 공부하지 않았어요 = أنا لم أدرس بسرعة

على الرغم من ذلك. قد تكون هذه الجملة غريبة بعض الشيء في اللغة الكورية – لأنه متى ستقول “لم أدرس بسرعة”؟ في معظم الحالات ، سيكون من الطبيعي استخدام ظرف له معنى معاكس. على سبيل المثال ، هذه الجملة:

저는 밥을 빨리 먹지 않았어요 = أنا لم آكل الطعام (الأرز) بسرعة

ستكون طبيعية أكثر لو قيلت بهذه الطريقة :

저는 밥을 천천히 먹었어요= أنا أكلت الأرز ببطء

.

아니다 :أن لا يكون 

아니다 (أن لا يكون) هي عكس كلمة 이다 (أن يكون) ، لكن يتم استخدامها بشكل مختلف قليلاً. تذكر أن 이다 ترتبط دائمًا مباشرة بالاسم. فمثلا:

나는 선생님이다 = أنا أكون مدرس (أنا مدرس)

나는 대학생이다 = أنا أكون طالب جامعي (أنا طالب جامعي)

ومع ذلك ، عند استخدام 아니다 ، يتم ربط الجسيم 이 / 가~  بالاسم ، ويتم استخدام 아니다 ككلمة منفصلة:

나는 선생님이 아니다 = أنا لا أكون مدرس (أنا لست مدرسًا)

나는 대학생이 아니다 = أنا لا أكون طالب جامعي (أنا لست طالبًا جامعيًا)

فيما يلي بعض الأمثلة ، مع التصريفات الممكنة لـ 아니다. لقد تعلمت كيفية تصريف الأفعال والصفات ، لكنك ما زلت لم تتعلم كيفية تصريف 이다 و아니다. سوف تتعلم هذا في الدرس التالي.

나는 선생님이 아니다 = أنا لست أستاذًا
(저는 선생님이 아니에요)

나는 너의 친구가 아니다 = أنا لست صديقك
(나는 너의 친구가 아니야)

나는 대학생이 아니다 = أنا لست طالبًا جامعيًا
(저는 대학생이 아니에요)

.

없다: أن لا تملك

تمامًا مثل أن 아니다 هي عكس 이다 فإن 없다 هي عكس 있다. في الدرس 5 ، تعلمت بعض الطرق لاستخدام 있다. يمكن أن تشير إلى أن الشخص “ليس لديه” شيء أو أن شيئًا ما “لم يكن في موقع معين”. فمثلا:

أن لا تملك:

저는 돈이 없어요 = أنا لا أملك نقودًا

저는 시간이 없어요 = أنا لا أملك وقتًا

우리는 차가 없어요 =  نحن لا نملك سيارة

أن لا تكون في موقع ما:

저의 친구는 지금 한국에 없어요 = صديقي ليس في كوريا حاليًا

사람이 없었어요 = ليس هناك أشخاص

.

싫어하다 و 싫다 :أن لا يعجبك

بينما نتحدث عن الكلمات المنفية أريد أن أتحدث عن 싫어하다 بسرعة. “싫어하다” هو فعل يستخدم للإشارة إلى أن الشخص يكره شيئًا ما. 싫어하다 هو عكس 좋아하다 (أن يعجب). فمثلا:

저는 과일을 싫어해요 = أنا أكره الفواكه

저는 과일을 좋아해요 = أنا أحب الفواكه

في الدرس 3 ، تعلمت كيف تختلف 좋다 و 좋아하다. شرحت أن 좋다 هي صفة (تعني “أن يكون جيدًا”) ، وبالتالي لا يمكنها أن تعمل على مفعول به. فمثلا:

그 선생님은 좋다 = ذلك المعلم جيد

이 학교는 좋다 = تلك المدرسة جيدة

الصفة من 싫어하다 هي 싫다. ومع ذلك ، على عكس ما تتوقعه على الأرجح ، لا تُستخدم 싫다 لتعني “ألا يكون جيدًا”. للإشارة إلى أن شيئًا ما “ليس جيدًا” (أي “سيئ”) ، تُستخدم الصفة 나쁘다 بشكل شائع للإشارة الى ذلك . عوضًا عن ذلك ، تُستخدم 싫다 غالبًا للإشارة إلى أن الشخص لا يحب شيئًا ما (تمامًا مثل 싫어하다). فمثلا:

저는 과일이 싫어요 = أنا أكره الفواكه

أبقي في ذهنك أنه نظرًا لأن 싫다 صفة ، فلا يمكنها العمل على مفعول به ، لذلك الجسيمات 이/가~ مرتبطة بالإسم. هذا النوع من الجمل معقد بعض الشيء في الوقت الحالي ، لذلك لا أريد التعمق فيه. أناقش هذا بعمق أكبر في الدرس 15.

احرص على عدم وضع جمل منفية مزدوجة. على الرغم من أن هذا صحيح من الناحية النحوية ، إلا أنه يُقرأ بشكل مضحك:

저는 과일을 싫어하지 않아요 = أنا لا أكره الفواكه

هذا كل شيء لدرس اليوم !

يوجد 1050 من المفردات في الوحدة 1. جميع المفردات مرتبطة بملف صوتي.

يمكنك تنزيل كل هذه الملفات في حزمة واحدة هنا.

ماذا عن اختبار معلوماتك حول ما تعلمته في الدروس الثمانية الماضية من خلال الاختبار الصغير للدروس 1 – 8 .

لا اختبار اليوم؟

اذَا اسمحوا لي أن أتصفح المجموعة التالية من الدروس (الدروس 9 – 16)!

أو ، خذني مباشرة إلى الدرس 9 !

أو ، إضغط هنا للحصول على كتاب تمارين لهذا الدرس