Menu Close

Lesson 125: I said that: ~ㄴ/는다니까

Jump to:

Vocabulary
Introduction

I said that…:~니까
With Adjectives
With 이다
With other Grammatical Principles

 

 

Vocabulary

Click on the English word to see information and examples of that word in use. Use these sentences to give yourself a feel for how each word can be used, and maybe even to expose yourself to the grammar that you will be learning shortly.

A PDF file neatly presenting these words and extra information can be found here.

Nouns:
화재 = fire

Common Usages:
화재 보험 = fire insurance
화재를 방지하다 = to prevent fires

Examples:
그렇게 하면 화재가 날 거라니까! 이제 그만해!
= I told you that if you do that you’ll start a fire! Stop now!

경찰관들은 화재 현장으로 출동했어요
= Police officers rushed to the scene of the fire

몸매 = one’s figure

Common Usages:
몸매를 가꾸다 = to take care of the way one looks (to get into shape)
몸매가 좋다 = to have a good figure
타고난 몸매 = the figure one was born with
육감적 몸매 = a sensual figure

Examples:
제 몸매의 단점을 보안하기 위해 저는 청바지만 입어요
= In order to cover up my body’s flaws, I wear jeans everyday

이 운동은 건강한 몸매를 위한 운동이라니까 모두가 해 보는 것을 추천해
= I said that this exercise is exercise that is good for a good figure, so I recommend that everybody try it

동점 = a tie in a game

Examples:
경기가 동점으로 끝나서 추가 시간이 주어졌어요
= The game ended in a tie, so extra time was given

경기가 동점으로 끝났다니까! 우리가 이기지 못해서 기분이 별로야
= I already said that the game ended in a tie! Because we couldn’t win I’m not in the best mood

분류 = classification/categorization

Examples:
도서관에서는 책을 장르에 따라 분류해요
= In the library, books are classified by genre

책이 내용 대로 분류되었다니까
= I already told you that the books are divided by content

부채 = folding fan

Notes: “부채질하다” can be used when one is literally fanning something (like themselves) or when one is stoking the fire to a fire or argument (instigating).

Example:
무더운 여름에는 부채를 가지고 있으면 시원해요
= It’s refreshing to have a folding fan during the hot summer

속담 = proverb

Examples:
많은 문화에는 유익한 교훈을 전달하는 다양한 속담들이 있어요
= There are many proverbs in various cultures that convey valuable lessons

이게 그냥 속담이라니까 그러니 이 문장의 문법을 그렇게까지 공부 안 해도 돼
= I told you it’s just a proverb, so you don’t need to study the grammar of this sentence to that extent

여부 = whether something is or is not

Common Usages:
생사 여부 = life or death
가능 여부 = if something is possible or not
참석 여부 = if one will attend something or not

Examples:
사실 여부를 확인하라니까!
= I told you to check the RSVP!

그의 참가 여부에 대해 아직 확실하지 않아요
= It’s still uncertain whether he will attend or not

복근 = abdominal muscles

Common Usages:
복근운동 = abdominal exercise

Examples:
오늘 복근 운동을 하자!
= Today, let’s do abdominal exercises

복근 운동은 체중 감량에 도움이 될 수 있어요
= Abdominal exercises can help with weight loss

개학 = start of school

Common Usages:
개학식 = celebration for the start of school

Examples:
개학이 언제인지 알려 주세요 = Please let me know when the first day of school is

개학 전에 우리는 학년별 명단을 작성해야 돼요
= Before the start of school, we need to make a list of students names by grade

재판 = trial (in courts)

Examples:
재판이 언제 시작돼?
= When does the case/trial start?

살인자 박씨는 재판 후에 50년형을 선고 받고 감옥에 갔어요
= The murderer, Mr Park, received a 50-year sentence after his trial and went to prison

저는 그 사건의 검사로서 재판을 전담하기로 했습니다
= I decided to take full charge of that court case as the prosecutor

소지품 = belongings

Common Usages:
소지품 검사 = searching of one’s belongings
소지품 보관함 = storing one’s belongings

Examples:
북적거리는 곳에 가면 소지품을 잃어버리지 않게 주의해야 해요
= You need to be careful that you don’t lose your personal belongings when you go to a crowded place

버스 기사님은 승객들에게 소지품을 꼭 챙기라고 했어요
= The bus driver told the passengers to make sure they take their personal belongings with them

거스름돈 = change after buying something

Common Usages:
거스름돈을 돌려받다 = to receive change

Examples:
거스름돈을 안 줬다니까!
= (Ugh, I already said that) you didn’t give me my change!

상점에서 물건을 샀는데, 거스름돈을 받지 않았어요
= I didn’t receive any change after buying something at the store

Verbs:
익다 = to ripen

Common Usages:
고기가 잘 익었다 = for meat to be ready to eat
과일이 먹기 좋게 잘 익었다 = the fruit is ripe and ready to eat

Examples:
아직 안 익었다니까!
= (Ugh, I already said that) they haven’t ripened yet!

잘 익은 사과는 설탕으로써 사용이 가능하다
= It is possible to use really ripe apples as sugar

명상하다 = to meditate

Examples:
지금 명상한다니까! 들어오지 마!
= I told you not to come in! I’m meditating!

그 학생이 매일 아침 일어나기 전에 명상을 해요
= That student meditates every morning before getting up

누적하다 = ”to

Common Usages:
피로 누적 = fatigue accumulation

Examples:
저축 계좌에는 시간이 지남에 따라 저축 액이 누적돼요
= The savings account accumulates funds over time

그렇게 하면 벌금이 계속 누적된다니까!
= If you do it like that, I told you that the fee will keep accumulating!

분배하다 = to divide up, to share

Common Usages:
공평하게 분배하다 = to divide evenly

Examples:
빵을 친구들에게 고르게 분배했어요
= I divided up the bread among my friends fairly

학생 수에 맞게 케이크를 잘라서 분배했어요
= I cut up the cake and divided it based on the number of students

혁신하다 = to innovate

Examples:
성공적인 회사는 항상 트렌드에 따라 제품을 혁신 하려고 노력해요
= Successful companies always try to innovate their products according to trends

스마트폰의 더 편리한 사용을 위해 많은 부분을 혁신했어요
= In order for the usage of smartphones to be even more convenient, they are innovating many parts of it

직감하다 = to know by intuition

Common Usages:
이별을 직감하다 =

Examples:
남자가 이별이 올 것을 직감했어요
= The man knew by intuition that she would break up with him

사고가 날 것을 직감하고 미리 피했다고 해서 엄청 신기했다니까
= I told you it was really weird/crazy that he was able to see in advance that there was going to be an accident and avoided it

위반하다 = to violate/infringe

Common Usages:
규칙을 위반하다 = to break/violate a rule
규정을 위반하다 = to break a rule
신호를 위반하다 = to violate a signal (to go through a red light)

Examples:
규칙을 위반하지 마세요
= Please don’t break the rules

규정을 위반하면 그에 따라 벌금을 내야 합니다
= If you break a rule, you have to pay a fine accordingly

이 책을 복제해서 판매할 경우 법을 위반한 것으로 간주되어 벌금을 받습니다
= If you copy this book and sell it, it is considered breaking the law so you will receive a fine

이 식당은 식품위생법 위반으로 영업이 강제로 종료됐어요
= This restaurant was forced to shut down business because they broke food sanitation rules

간주하다 = to consider

Examples:
이 책을 복제해서 판매할 경우 법을 위반한 것으로 간주되어 벌금을 받습니다
= If you copy this book and sell it, it is considered breaking the law so you will receive a fine

국경선을 함부로 넘게 되면 다른 나라의 영토 침입으로 간주돼 큰 일 날 수도 있어요
= If you end up crossing the border illegally, it will be considered trespassing on their territory and could result in big problems

반 이상 정답을 맞추면 합격으로 간주한다니까
= I already said that if you get more than half correct then it is considered a pass

출근하다 = to go to work

Common Usages:
출퇴근 = commute
출근시간 = the time one goes to work

Examples:
늦잠을 자서 출근시간을 겨우 맞췄다
= I slept in and I just managed to arrive on time

1년 전에 자동차 사고를 당한 동료는 건강을 회복하고 다시 출근했어요
= My co-worker that got into a car accident a year ago has recovered his health and is coming to work again

새로 산 옷의 노출이 너무 과해서 출근할 때 입을 수 없을 것 같아서 반품했어요
= There is too much exposure on this newly bought article of clothing, and I can’t wear it when I go to work, so I returned it

하루 종일 말대답을 하는 아이들 때문에 학교 출근하는 게 너무 스트레스예요
= Because of the kids who talk back to me all day, going to work is very stressful

저는 매일 아침 환경을 위해 대중교통을 이용해서 출근을 해요
= Every morning I commute to work using public transportation for the environment

그 직원이 신발끈을 안 매고 출근했더라
= I noticed/saw firsthand that worker came to work with his shoelace united

Adjectives:
두껍다 = to be thick and heavy

This word follows the ㅂ irregular.

Examples:
돈까스가 너무 두꺼워서 잘 안 잘려요
= It’s hard to cut the Donkaseu because it is so thick

이 책은 매우 두껍고 무거워서 들기가 힘들어요
= This book is so thick and heavy that it’s hard to lift

단순하다 = to be simple/mindless

Examples:
회사에서는 이렇게 단순한 일을 하지 말라니까
= I told you to stop doing such simple tasks at work

의사선생님은 단순한 찰과상이라고 할걸요
= The doctor will probably say that it is just a simple abrasion

그것은 그냥 단순한 착각이었어요
= It was just a simple misunderstanding

그 단순한 문제가 엄청 큰 문제를 초래했어요
= That simple problem led to a much bigger problem

그 단순한 사건으로 인해 전쟁이 발발했어요
= A war broke out over that simple incident

거만하다 = to be arrogant

Example:
그 학생이 자신이 뛰어나다고 생각하여 종종 거만해요
= That student is often arrogant, thinking highly of himself

자꾸 잘난 척 하지 말라니까 너무 거만한 거 아니야?
= I told you to stop pretending you did well, aren’t you being too arrogant

For help memorizing these words, try using our mobile app.

 

 

Introduction

In this lesson, you will learn a Korean grammatical principle that you can use to make your Korean sound extra sassy! You can use this grammatical principle when you are a little bit annoyed at somebody, and what to show your frustration. Let’s get started.

 

 

I said that…:~니까

~니까 can be attached to a verb at the end of a sentence when a speaker wants to express frustration or anger over the fact that he/she needs to repeat what was already said. When used in the present tense with a verb, ~니까 is attached directly to the plain/diary form conjugation. For example:

한다니까

This is actually a contraction of:

한다고 하니까

This is another compounded quoted grammatical principle that I introduced in Lesson 120. Remember the rules from Lesson 52 when you first learned how to make quoted sentences. In that lesson, you learned that you must first conjugate sentences using the plain/diary form and then attach ~고 to them. The patterns introduced in this lesson are quoted sentences, followed by 하다, then followed by ~(으)니까 (which you learned about in Lesson 81). For example, in the present tense:

하다 + ~ㄴ/는다+ ~고 + 하니까 = 한다니까
가다 + ~ㄴ/는다 + ~고 + 하니까 = 간다니까
먹다 + ~ㄴ/는다 + ~고+ 하니까 = 먹는다니까

In its most simple sense, you could see the meaning this takes on in the following exchange:

Person 1: 그것을 진짜 하고 싶지 않아 = I really don’t want to do that
Person 2: 아~ 같이 하자! = Ah… (come on…) let’s do it together!
Person 1: 안 한다니까! = (Ugh, I already said that) I’m not doing it!

You would always see ~니까 used like this in the middle of a conversation (in response to something) and not at the beginning because the speaker is expressing frustration that he/she needs to say something again.

With most grammatical principles, you can attach “요” to the end of the construction to make it more formal. In theory, you can do that here, but using ~ㄴ/는다니까 in itself is quite rude – and therefore I advise against using it to somebody in a more superior position than you. With your friends it is acceptable, but you should always remember the negative “frustrated or angry” connotation that this brings.

It is also possible to attach this to a word conjugated into the past or future tenses. When doing so, just like with the present tense conjugation above, ~니까 is attached directly to the “plain/diary form” conjugation. Notice that this also follows the same pattern of quoting in the past and future tenses. For example:

Past Tense:
하다 + ~았/었다 + ~고 + 하니까 = 했다니까
가다 + ~았/었다 + ~고 + 하니까 = 갔다니까
먹다 + ~았/었다 + ~고 + 하니까 = 먹었다니까

Note that these are contractions of ~았/었다고 하니까. For example:

Person 1: 그 일을 했어? = Did you do it (that job/work/task)?
Person 1: 했다니까! = (Ugh, I already said that) I did it!

Future Tense:
하다 + ~겠다 + ~고 + 하니까 = 하겠다니까
가다 + ~겠다 + ~고 + 하니까 = 가겠다니까
먹다 + ~겠다 + ~고 + 하니까 = 먹겠다니까

Note that these are contractions of ~겠다고 하니까. For example:

Person 1: 돈을 언제 줄 거야? = When are you going to give me the money?
Person 2: 내일 주겠다니까! = (Ugh, I already said that) I will give it (to you) tomorrow!

When used, it is most likely to be used in a very short sentence. Often the sentence is made up of only the word that ~ㄴ/는다니까 is attached to – as the rest of the sentence can be implied from the first time the speaker said the information, or from the sentence that the speaker is responding to.

Person 1: 재판이 언제 시작돼? = When does the case/trial start?
Person 2: 내일 시작된다니까! = I told you it starts tomorrow!

Below are more examples without the context given before it, but you can theoretically imagine what sentence came before these sentences:

출근해야 된다니까! = (Ugh, I already said that) I have to go to work!
아직 안 익었다니까! = (Ugh, I already said that) they haven’t ripened yet!
거스름돈을 안 줬다니까! = (Ugh, I already said that) you didn’t give me my change!
책이 내용 대로 분류되었다니까 = I already told you that the books are divided by content
지금 명상한다니까! 들어오지 마! = I told you not to come in! I’m meditating!

그렇게 하면 벌금이 계속 누적된다니까!
= If you do it like that, I told you that the fee will keep accumulating!

반이상 정답을 맞추면 합격으로 간주한다니까
= I already said that if you get more than half correct then it is considered a pass

경기가 동점으로 끝났다니까! 우리가 이기지 못해서 기분이 별로야
= I already said that the game ended in a tie! Because we couldn’t win I’m not in the best mood

 

With Adjectives

It is also possible to use ~니까 with adjectives. Remember that the present tense plain/diary form conjugation of adjectives is identical to the dictionary form of that word. Therefore, in the present tense, ~니까 is placed immediately after the dictionary form of the word without any changes. Notice that this also follows the same pattern of quoting with adjectives. For example:

(Remember that 있다, 없다 and 싶다 are all conjugated as adjectives):

Person 1: 영어를 잠깐 해 봐 = Try speaking in English
Person 2: 싫어~ = No/I don’t want to/I don’t like it
Person 1: 아~ 그냥 해 봐! = Common, just try it
Person 2: 싫다니까! = (Ugh, I already said that) I don’t want to!

Person 1: 내일 도서관에 갈까? = Shall we go to the library tomorrow?
Person 2: 아니. 난 진짜 가고 싶지 않아 = No, I really don’t want to go
Person 1: 왜? 재미있을 건데. = Why? It’ll be fun?
Person 2: 가고 싶지 않다니까! = (Ugh, I already said that) I don’t want to go

Person 1: 이 걸 버릴게 = I’m going to throw this out!
Person 2: 그 걸 먹고 싶다니까! = (Ugh, I already said that) I wanted to eat that!

Person 1: 내일 가고 싶은 사람이 있어? = Is there anybody who wants to go tomorrow?
Person 2: 있어! = There is (me)!
Person 1: 없어? = Nobody? (in this situation this person probably ignored Person 2’s response)
Person 2: 있다니까 = (Ugh, I already said that there is somebody who wants to go!)

Below are more examples without the context given before it, but you can theoretically imagine what sentence came before these sentences:

이런 빵은 너무 두껍다니까
= I told you that this kind of bread is too thick

그 사람은 보면 볼수록 예쁘다니까
= I told you that the more you look at that person, the more pretty she is

사고가 날 것을 직감하고 미리 피했다고 해서 엄청 신기했다니까
= I told you it was really weird/crazy that he was able to see in advance that there was going to be an accident and avoided it

 

 

With 이다:

It is also possible to attach ~니까 to 이다. When doing this, 이다 should be changed to (이)라 just like when quoting with 이다. To jog your memory, this is how we quote with 이다:

이게 내 거라고 했어요 = I said that this is mine
이게 내 것이라고 했어요 = I said that this is mine

This same principle applies to when adding ~니까 to 이다. ~니까 can be added to ~이다 to create a contraction that works like this:

이다 + ~고 + 하니까 = 이라니까
Note that this is a contraction of ~(이)라고 하니까

이게 내 것이라니까! = (Ugh, I already said that) this is mine

Person 1: 이게 한국어로 뭐라고 불러요? = What do you call this in Korean?
Person 2: 부채라니까! = (Ugh, I already said that) it is a “부채”

In this same sense, you can attach ~니까 to 이다 when it is used with the future ~ㄹ/을 것이다 conjugation. For example:

Person 1: 내일 갈 거야? 안 갈 거야? = Are you going tomorrow or not?
Person 2: 안 갈 거라니까 = (Ugh, I already said that) I’m not going

Below are more examples without the context given before it, but you can theoretically imagine what sentence came before these sentences:

이 운동은 건강한 몸매를 위한 운동이라니까 모두가 해 보는 것을 추천해
= I said that this exercise is exercise that is good for a good figure, so I recommend that everybody try it

이게 그냥 속담이라니까 그러니 이 문장의 문법을 그렇게까지 공부 안 해도 돼
= I told you it’s just a proverb, so you don’t need to study the grammar of this sentence to that extent

 

 

 

With other Grammatical Principles:

In Lesson 48, you learned how to add ~자 to the end of a sentence to have the meaning of “let’s…”. For example:

오늘 복근 운동을 하자! = Today, let’s do abdominal exercises

In Lesson 53 you learned how to quote sentences ending in ~자. For example:

오늘 복근 운동을 하자고 했어! = I said, today, let’s do abdominal exercise

~니까 can be added to ~자 create a contraction that works like this:

하다 + ~자 + ~고 + 하니까 = 하자니까
Note that this is a contraction of ~자고 하니까

For example:
Person 1: 빨리 가자! = Let’s go quickly!
Person 2: 잠깐만… 이것만 하고… = Just a minute… I just need to do this…
(…after some time goes by…)
Person 1: 빨리 가자니까! = (Ugh, I already said that) let’s go quickly!

—————

In Lesson 40, you learned how to make commands. For example:

가만히 있어! = Stay still (don’t move)!
개학이 언제인지 알려 주세요 = Please let me know when the first day of school is
규칙을 위반하지 마세요 = Please don’t break the rules

In Lesson 54, you learned how to quote commands by adding ~(으)라고 to the end of the verb being used. For example:

버스 기사님은 승객들에게 소지품을 꼭 챙기라고 했어요 = The bus driver told the passengers to make sure they take their personal belongings with them

~니까 can be added to ~(으)라 create a contraction that works like this:

하다 + ~(으)라 + ~고 + 하니까 = 하라니까
Note that this is a contraction of ~(으)라고 하니까

Person 1: 밥을 천천히 먹어! = Eat (the rice) slowly
*(Person 2 eats the rice quickly)*
Person 1: 천천히 먹으라니까 = (Ugh, I already told you to) eat slowly!

Person 1: 빨리 가! = Go quickly
*(Person 2 doesn’t go quickly)*
Person 1: 빨리 가라니까! = (Ugh, I already told you to) go quickly!

사실 여부를 확인하라니까!
= I told you to check the RSVP!

이해했으니까 그만 말하라니까
= I understand, so I told you to stop telling me

회사에서는 이렇게 단순한 일을 하지 말라니까
= I told you to stop doing such simple tasks at work

그렇게 하면 화재가 날 거라니까! 이제 그만해!
= I told you that if you do that you’ll start a fire! Stop now!

한 사람에게 다 주지 말고 균등하게 배분하라니까
= I told you to not give it all to one person, but to divide them evenly

자꾸 잘난 척 하지 말라니까 너무 거만한 거 아니야?
= I told you to stop pretending you did well, aren’t you being too arrogant

That’s it for this lesson, and for Unit 5!

If you’ve been with us from the beginning, you have come a long way since learning about really really simple grammar in Lesson 1.

You could try taking the Mini Test for Lessons 117 – 125 to test yourself on the content from those lessons. If you comfortable with all of Unit 5, you could take our Unit 5 Test.

You could also move on to check out the first set of lessons in Unit 6. Or, go directly to Lesson 126.