Menu Close

الدرس 36: أن يبدو كـ … ، أن يشبه …. : 보이다 / ~아/어 보이다

اضغط هنا للحصول على كتاب تمارين لهذا الدرس .

المفردات

يتم تقسيم المفردات إلى أسماء وأفعال وصفات وظروف لغرض التبسيط.

يمكن العثور على ملف PDF يعرض هذه الكلمات بدقة ومعلومات إضافية هنا.

الأسماء:
소방서 = محطة الإطفاء

무릎 = ركبة

얼음 = ثلج

흡연 = تدخين (تستخدم عادة مع كلمات أخرى للإشارة إلى التدخين مثل “منطقة التدخين” ولكن عند تدخين سيجارة ، من الشائع استخدام “담배를 피우다”.)

종아리 = عضلة الساق الخلفية / بطة الساق

관리비 = الرسوم الإدارية

치료비 = الرسوم الطبية

보관료 = رسوم التخزين

땅값 = أسعار الأراضي

입장료 = رسوم الدخول

등록금 = الرسوم الدراسية / رسوم التسجيل

교통비 = رسوم النقل

원룸 = شقة بغرفة واحدة (استوديو)

화장 = مكياج ، مساحيق التجميل

소방 = مكافحة الحريق (عادة ما يتم دمجها مع الأسماء الأخرى للإشارة إلى أن الاسم مرتبط بـ “مكافحة الحرائق”)

초등학교 = مدرسة ابتدائية

첫차 = الحافلة الأولى ، السيارة الأولى

가격표 = بطاقة السعر

여우 = ثعلب

의욕 = الدافع

일방적 = من طرف واحد (حب من طرف واحد ، لعبة بطرف (لاعب) واحد…..)

الأفعال:
이사하다 = أن ينتقل إلى منزل جديد

귀국하다 = أن يعود إلى وطنه

터지다 = أن ينفجر

기대다 = أن يتكئ على …

얻다 = أن يربح ، أن  يحصل

임신하다 = أن يحمل (أن تكون المرأة حاملًا)

الأفعال المبنية للمجهول:
보이다 = أن يُرى

들리다 = أن يُسمَع

الصفات:
짜다 = أن يكون مالحًا

للمساعدة في حفظ هذه الكلمات ، جرب استخدام أداة Memrise الخاصة بنا.

 

المقدمة

في هذا الدرس ، ستتعلم كيفية استخدام 보이다 لتقول أن شيئًا ما يمكن / لا يمكن رؤيته والقول أن شيئًا ما / شخص ما يشبه شيئًا ما. على سبيل المثال ، “أنت تشبه القرد!” يمكن استخدام نفس النمط لقول أن شيئًا ما تنبعث منه رائحة / طعم مثل شيء ما. على سبيل المثال ، “رائحتك مثل القرد!” أو “طعمك مثل القرد!” بالإضافة إلى ذلك ، ستتعلم كيفية استخدام 아/어 보이다~ لتقول أن شخصًا ما يبدو صفةً ما – على سبيل المثال “تبدو سعيدًا!”

 

 

أن يشبه : 같이 보이다~

من أكثر الكلمات شيوعًا في اللغة الكورية 보다 والتي تعني “أن يرى”. في الدرس 14 ، تعلمت الفرق بين الأفعال المبنية للمجهول والأفعال المعلومة في الكورية (والعربية). كلمة 보이다 هي الفعل المبني للمجهول لـ 보다 وتستخدم للإشارة إلى أنه يمكن رؤية شيء ما أو لا يمكن رؤيته. على سبيل المثال:

TV가 안 보여 = لا يمكن رؤية التلفزيون (التلفاز لا يُرى)

소방서가 보여요 = محطة الإطفاء مرئية (تُرى)

ومع ذلك ، يمكن أيضًا ترجمة الجمل أعلاه إلى:

TV가 안 보여 = لا أستطيع رؤية التلفاز

소방서가 보여요 = أستطيع أن أرى محطة الإطفاء

ملاحظة للمهووسين بقواعد النحو: لاحظ أن الجمل الكورية أعلاه مستندة إلى فعل لازم (보이다) ، مما يعني أنهم لا يستطيعون العمل على مفعول به. الترجمات العربية أعلاه مبنية على فعل متعد (أن يرى) ، مما يعني أنها يمكن أن تعمل على مفعول به. هذا مثال رائع يوضح صعوبة ترجمة الجمل من الكورية إلى العربية (أو العكس). حرفيًا ، الجملة الأولى أعلاه ستترجم “لا يمكن رؤية التلفزيون” ، لكنها غالبًا ما تُستخدم لتعني “لا يمكنني رؤية التلفزيون”.

غالبًا ما يتم وضع الشخص في هذه الجمل للإشارة تحديدًا إلى الشخص الذي يمكنه أو لا يمكنه رؤية شيء ما. تتبع هذه الجمل نفس بنية الفاعل – المفعول به – الصفة (أو الفعل المبني للمجهول) التي تعلمتها في الدرس 15. على سبيل المثال:

나는 TV가 안 보여 = لا أستطيع رؤية التلفاز

저는 소방서가 보여요 = أستطيع أن أرى محطة الإطفاء

يمكن تطبيق نفس الفكرة على 듣다 (أن يسمع) و 들리다 (أن يُسمَع). على سبيل المثال:

저는 소리가 안 들려요 = لا أستطيع سماع أي شيء

나는 네 목소리가 안 들려 = لا أستطيع سماع صوتك

목소리가 잘 들려 = أسمع صوتك جيدًا

في ما يلي العديد من الأمثلة الإضافة:

입장료가 얼마인지 안 보여요 = لا أستطيع أن أرى كم تكلفة القبول

나는 여기서 산이 안 보여 = لا أستطيع رؤية الجبال من هنا

?초등학교가 보여요 = هل تستطيع أن ترى المدرسة الابتدائية ؟

가격표가 안 보여요 = لا أستطيع رؤية بطاقات الأسعار

흡연 구역이 안 보여요 = لا أستطيع رؤية منطقة التدخين

첫차가 출발하는 소리가 들렸어요 = سمعت صوت أول سيارة / حافلة تغادر

뭔가 터지는 소리가 들렸어요 = سمعت شيئا ينفجر

يمكنك أيضًا استخدام 보이다 في الجمل للإشارة إلى أن شيئًا ما يشبه شيئًا ما. من خلال وضع 같이 (وهي صيغة حال للكلمة 같다) بعد اسم واسناد الجملة بأكملها بـ 보이다 ، يمكنك إنشاء هذا المعنى. على سبيل المثال:

너는 원숭이 같이 보여 = انت تشبه القرد

저의 남자친구는 교수님 같이 보여요 = صديقي يشبه الأستاذ

너는 고등학생 같이 보여 = تشبه طالب في المدرسة الثانوية

الاسم قبل 같이 يمكن أن يكون اسمًا أكثر تعقيدًا يتم وصفه بواسطة 는 것~. على سبيل المثال:

네가 새로운 집으로 이사하고 싶은 것 같이 보여 = يبدو أنك تريد الانتقال إلى منزل جديد

그가 공연에 가고 싶지 않는 것 같이 보여 = يبدو أنه لا يريد الذهاب إلى العرض

경기를 이긴 것 같이 보여 = يبدو أنك فزت باللعبة

그녀가 오늘 화장을 안 한 것 같이 보여요 = يبدو أنها لم تضع مكياجها اليوم

توضح الجمل أعلاه كيف يمكنك أن تقول أن شخصًا “يشبه” شيئًا ما ، ولكن من الناحية العملية ، غالبًا ما يكون من الشائع أن تقول أن شيئًا ما هو “مثل” شيء ما. على سبيل المثال:

أنت مثل القرد بدلاً من:

أنت تشبه القرد

لأنك لو نظرت ضمن معنى “أنت مثل القرد” ستجد أن المعنى المتأصل أن هذا الشخص (جنبًا إلى جنب مع السمات الأخرى مثل التصرف مثل القرد ، ورائحته مثل القرد) يكون شكله أيضًا مثل القرد من الخارج.

لقد تعلمت بالفعل كيفية القيام بذلك في الدرس 15 ، حيث تعلمت أولاً كيفية استخدام كلمات مثل 같다 و 다르다 و 비슷하다. في هذا الدرس ، تم تقديم هذه الجملة لك:

이 학교는 우리 학교와 같아요 = هذه المدرسة هي نفس مدرستنا

لقد ذكرت في هذا الدرس أنه على الرغم من أن كلمة “같다” تعني “نفس” ، عندما تريد الإشارة إلى أن شيئًا ما مماثل لشيء آخر في اللغة الكورية ، فمن الشائع استخدام كلمة “똑같다” (والتي تُترجم عادةً إلى “بالضبط نفس الشيء). من الأفضل كتابة الجملة أعلاه على النحو التالي:

이 학교는 우리 학교와 똑같아요 = هذه المدرسة هي بالضبط نفس مدرستنا

عندما تريد التعبير عن أن شيء ما “مثل” شيء آخر ، فمن الطبيعي استخدام النموذج التالي:

너는 여자 같아 = أنت مثل الفتاة

لاحظ أن الجسيمات 와/과/(이)랑/하고 لا تضاف في هذه الجملة. فيما يلي العديد من الأمثلة:

그는 여우 같아요 = هو مثل الثعلب

그는 원숭이 같아요 = هو مثل القرد

캐나다는 미국 같아요 = كندا مثل الولايات المتحدة

초등학생 같아요 = أنت مثل طالب في مدرسة ابتدائية

진짜 의사 같아 = أنت حقًا مثل الطبيب

بعد ذلك ، دعنا نتحدث عن كيف يمكنك أن تقول شيئًا ما مذاقه أو رائحته كشيء ما.

أن تكون رائحته / طعمه كـ… : 맛/냄새

الكلمة 맛 هي اسم يعنى “المذاق”. غالبًا ما ترى هذه الكلمة على أنها “맛있다” ، والتي تعني “لذيذ” ، ولكنها تُترجم حرفيًا إلى “له مذاق”. كلمة “냄새” هي اسم يعني “رائحة”. في القسم السابق تعلمت كيف تقول:

“___ يشبه ____.”

في هذا القسم سوف تتعلم كيف تقول

“___ مذاقه مثل ____.” و

“___ رائحته مثل ____.”

القواعد النحوية في هذه المبادئ تشبه ما كنت تتعلمه قبل قليل. كل ما عليك القيام به هو وضع اسم (له طعم أو رائحة) قبل 맛 أو 냄새 ، متبوعًا بـ “같다”. على سبيل المثال:

맛 같다 ____ = مذاقه مثل ____

냄새 같다 ____= رائحته مثل ____

على سبيل المثال:

김치 맛 같아 = مذاقه مثل الكيمتشي

김치 찌개 냄새 같아 = رائحته مثل كيمتشي جيجي

قم برمي فاعل ما في الجملة وها أنت ذا مع جملة مكتملة:

이 떡은 쓰레기 맛 같아 = هذا الـ 떡 مذاقه كالقمامة

삼겹살은 베이컨 맛 같아요 = مذاق الـ 삼겹살 مثل لحم الخنزير المقدد

بسيط جدًا ، لكنني اعتقدت أنك يجب أن تعرف لأنني أردت دائمًا معرفة كيف أقول هذه الجمل عندما كنت أتعلم اللغة الكورية.

 

 

 

أن يبدو (صفةً ما): 아/어 보이다~

في وقت سابق من هذا الدرس ، تعلمت كيفية التعبير عن أن شيئًا ما يشبه شيئًا (اسمًا) ما. ومع ذلك ، هناك بعض المرات قد تريد فيها أن تقول أن شخصًا ما يشبه صفة. على سبيل المثال:

تبدو سعيدا

تبدو حزينا

تبدو قويا

للقيام بذلك ، تحتاج إلى إضافة 아/어~ إلى صفة ، ثم وضع 보이다 بعدها. على سبيل المثال:

행복해 보이다 = أن يبدو سعيدًا

슬퍼 보이다 = أن يبدو حزينًا

강해 보이다 = أن يبدو قويًا

العديد من الأمثلة:

?왜 그렇게 행복해 보여요 = لماذا تبدو سعيدًا جدًا ؟

저의 여자친구는 어제 너무 슬퍼 보였어요 = حبيبتي بدت حزينة حقا بالأمس

그 남자 종아리가 아주 강해 보여요 = عضلة ساق ذلك الرجل تبدو قوية جدًا

이 원룸은 깨끗해 보여요 = هذه الشقة (الاستوديو) تبدو نظيفة

화장이 예뻐 보여요 = مكياجك يبدو جميلاً

소방 훈련이 힘들어 보여요 = التدريب على مكافحة الحرائق يبدو صعبًا

무릎이 아파 보여요 = تبدو ركبتك متألمة / مجروحة

그 남자가 의욕이 많아 보여요 = يبدو أن هذا الرجل لديه الكثير من الإرادة / الدافع

هذا كل شيء! درس بسيط آخر ، لكننا سنصل إلى شيء كبير في درسنا التالي!

حسنًا ، فهمت ، خذني إلى الدرس التالي! أو ،

اضغط هنا للحصول على كتاب تمارين للمتابعة مع هذا الدرس