Menu Close

lesson 2 : unite 1( الدرس 2 : الجسيمات الكورية 이/가)

يمكنك تحميل هذا الدرس مجانا بصيغة PDF بالإنجليزية بالضغط هنا 

تتوفر مقاطع الفيديو التالية لتعزيز المفاهيم التي يتم تدريسها في هذا الدرس:

تمارين على الجملة (1) ، (2) | إملاء (1) ، (2) | تمارين القراءة | طبق بنفسك | ملخص الدرس

المفردات 

يتم فصل المفردات إلى أسماء وأفعال وصفات وظروف لغرض التبسيط.

يمكن العثور هنا على ملف PDF يعرض هذه الكلمات بدقة ومعلومات إضافية.

هل تريد تدريب عقلك على التعرف على هذه الكلمات؟ حاول العثور على الكلمات في قائمة المفردات هذه في Word Search.

 الأسماء :

나라 = بلد

가방 = حقيبة / حقيبة ظهر

창문 = نافذة

잡지 = مجلة

= غرفة

냉장고 = ثلاجة

= كلب

강아지 = جرو

고양이 = قطة

= جرذ / فأر

= قلم

전화기 = هاتف

커피 = قهوة

식당 = مطعم

건물 = مبنى

텔레비전 = تلفاز

미국 = أمريكا ( الولايات المتحدة الأمريكية )

캐나다 = كندا

호텔 = فندق

학교 = مدرسة

은행 = بنك

ظروف المكان :

=داخل

= على

= تحت

= بجانب

= خلف

= أمام

여기 = هنا

الأفعال :

있다 = أن تكون في مكان ما

الصفات :

있다 = أن تملك شيئا

مقدمة 

في الدرس 1 تعلمت عن الجسيمات الكورية البسيطة. للمراجعة ، علمت أن:

تستخدم ~ 는 أو ~ 은 للإشارة إلى الفاعل (أو الشخص / الشيء الرئيسي) في الجملة.

تستخدم ~ 를 أو ~ 을 للإشارة إلى المفعول به في الجملة.

على سبيل المثال ، في هذه الجملة: “أكلت هامبرغر”

“أنا” هو الفاعل في الجملة

“همبرغر” هو المفعول به

“أكل” هو الفعل

في هذا الدرس ، ستتعرف على الجسيمات 이 / 가 ~ وعلى وجه التحديد كيف يمكن مقارنتها مع 는 / 은~. في جميع الحالات ، يتم إرفاق  이 ~ بالأسماء التي يكون فيها الحرف الأخير عبارة عن حرف ساكن (مثل  은~) و가 ~ مرتبط بالأسماء التي يكون فيها الحرف الأخير حرف متحرك (مثل 는~). فمثلا:

책 تنتهي بحرف ساكن (ㄱ) ، لذلك تتم إضافة “이~”  فتصبح “책이”.

소파 تنتهي بحرف متحرك (ㅏ) ، لذلك تتم إضافة “가~” فتصبح “소파가”.

لكن في أي المواقف يجب أن نستخدم الجسيمين  이 / ~가~ ؟ قبل أن نصل إلى ذلك ، أود أن أعلمك كيفية استخدام كلمة “있다” في الجمل. هيا بنا نبدأ.

أن تملك :있다

كلمة “있다” لها معاني كثيرة. بالنسبة للمبتدئين في اللغة الكورية ، يمكننا تبسيط هذه المعاني وتعميمها في شكلين أو استخدامين :

있다 = أن تملك

있다 = أن تكون في مكان ما

عليك أن تضع في اعتبارك أن كلمة 있다 في اللغة الكورية تصنف على أنها صفة وعلى هذا فإن تواجدها في جملة ما ، يعني بأنها لن تحتوي على ” مفعول به ” خاص بكلمة ” 있다 “

فلو أننا نقول :

أنا أمتلك قلمًا

في هذه الجملة كلمة ” قلم ” تم ضبط آخرها بالنصب لأن كلمة “أمتلك” تعامل في اللغة العربية على أنها فعل لذلك القلم هنا موقعه مفعول به.

الأمر ليس كذلك في اللغة الكورية . فلو عاملت القلم في الجملة الكورية على أنه مفعول به وأضفت عليه جسيمات المفعول به فإن جملتك خاطئة .

لقد تعلمت في الدرس 1 أن الجمل التي تحتوي على صفات لا يمكن أن تحتوي على مفعول به خاص بتلك الصفة . وبالتالي ، لا يمكن أن يكون لديك كلمة مع الجسيم ~ 을 / 를 مرفقة بها إذا كانت الكلمة الأساسية في الجملة صفة (لأن ~ 을 / 를 تشير إلى مفعول به في الجملة). لذلك من الخطأ أن تكتب الجملة بهذا الشكل :

أنا 는 قلم 있다

나는 + 펜을 + 있다

나는 펜을 있다 = لدي قلم

 دعني أعلمك الصياغة الصحيحة للجملة المحتوية على 있다.

بما أن الجملة لا يمكن أن تحتوي على مفعول به فإن كلمة القلم “펜” لا يمكن أن تتصل بها “을 / 를” . إذا كيف يجب أن نعامل كلمة قلم ؟ تعامل معاملة ” الفاعل” ولأنه لا توجد قاعدة مشابهة لها في العربية أو الإنجليزية فدعنا لا نتعمق في التفاصيل الآن . إذا ما هو الجسيم الذي يجب أن يتصل بـ “펜” ؟ إنها الجسيمات 이 / 가 ~ . وهذا هو مجرد واحد من الاستخدامات الخاصة بجسيمات الموضوع . للإشارة إلى الشيء الذي “يمتلكه” الشخص في الجمل باستخدام “있다”. انظر إلى جمل الأمثلة التالية:

나는 펜이 있다 = أمتلك قلم

(나는 펜이 있어 / 저는 펜이 있어요)

나는 차가 있다 = أمتلك سيارة

(나는 차가 있어 / 저는 차가 있어요)

나는 잡지가 있다 = أمتلك مجلة

(나는 잡지가 있어 / 저는 잡지가 있어요)

나는 가방이 있다 = أمتلك حقيبة ظهر

(나는 가방이 있어 / 저는 가방이 있어요)

مرة أخرى ، لاحظ أن 을 / 를 ~ لا يتم استخدامها للإشارة إلى الكائن الذي “يمتلكه” الشخص. بدلاً من ذلك ، يتم استخدام 이 / 가~.

تذكر أن جمل الأمثلة الواردة في الدروس 1 و 2 و 3 و 4 ليست مصرفة. بينما يتم توفير شكل / شكلين من التصريفات بين قوسين أسفل كل جملة من الأمثلة ، ولأن القواعد داخل هذه التصريفات معقدة للغاية بحيث لا يمكنك فهمها الآن. في الوقت الحالي ، ركز على ما يتم تقديمه في هذه الدروس الأربعة الأولى قبل أن تبدأ في القلق بشأن تصريف الجمل واستخدام الكلمات التشريفية.

الإشارة إلى مكان أو وقت:  에~

في الدرس السابق ، تعلمت كيفية استخدام الجسيمات 은/는 ~ و 을/를 ~ للإشارة إلى الغرض من كلمات معينة في الجملة الكورية. كذلك يستخدم الجسيم 에 ~ أيضًا للإشارة إلى كلمات معينة في الجملة. على وجه التحديد ، تشير 에 ~ إلى مكان أو وقت. عند استخدامه لتحديد مكان ، فإنه يشبه الكلمات التي تحتها خط في الجمل أدناه:

انا في المدرسة

ذهبت إلى الحديقة

أضع ملصقًا على الحائط

أضع الماء في الزجاجة

أضع الطفل في سريره

تستخدم 에 ~ أيضًا للإشارة إلى الوقت الذي يحدث فيه شيء ما. هذا مشابه للكلمات التي تحتها خط في الجمل أدناه:

أكلت الفطور في الساعة 10:00

سأذهب إلى المدرسة في يوم السبت

ولدت في عام 1990

نعم ، من الممكن استخدام 에 ~ مرتين في الجملة. على سبيل المثال ، الترجمة الكورية للجملة  “ذهبت إلى الحديقة في الساعة 10:00” ،  에 ~  ستُلحق بالكلمة “حديقة” و “10:00”.

سيكون كثيرًا لو قمنا بمناقشة كيفية استخدام 에~ في كل هذه المواقف في هذا الدرس. في هذا الدرس (أدناه) ، ستتعلم فقط كيفية استخدام 에~ للإشارة إلى مكان وجود شيء ما  – لإنشاء جملة  كجملة “أنا في المدرسة” من الأعلى. في الدروس اللاحقة ، عندما تتعلم المزيد من الكلمات والقواعد المعقدة ، سترى كيف يمكن استخدام 에~ في المواقف الأخرى. على سبيل المثال ، في الدرس التالي سوف نقدم لك الجمل التي تستخدم 에~ للإشارة إلى المكان الذي يذهب إليه المرء. في الدرس 6 ، سترى أمثلة للجمل التي تستخدم 에~ للإشارة إلى أن شيئًا ما يحدث في وقت معين من اليوم. في الدرس 8 ، ستتعلم كيفية إرفاق 에~ بأيام الأسبوع. في الدروس اللاحقة ، ستتعلم كيفية إنشاء كل الجمل الموضحة أعلاه.

في الوقت الحالي ، دعنا نركز على الجملة “أنا في المدرسة” ، والتي سوف تتطلب منك التعرف على 있다.

있다: أن تكون في مكان ما

يمكن أيضًا استخدام 있다 للإشارة إلى أن شيئًا ما / شخص ما “في موقع معين”. في القسم السابق من هذا الدرس ، تعرفت على الجسيم 에~ باللغة الكورية. لقد تعلمت أن هذا الجسيم يستخدم للإشارة إلى مكان و / أو وقت شيء ما في الجملة. لذلك ، غالبًا ما يتم استخدام ” 에~ ” في الجمل مع “있다” للإشارة إلى موقع شيء / شخص ما.

على سبيل المثال: أنا في المدرسة

إذا أردنا كتابة هذه الجملة بالبنية الكورية والجسيمات ، فسنكتب:

أنا 는 المدرسة에 في

나는 + 학교에 + 있다

هذا غير ذي صلة بك الآن ، ولكن عند استخدام 있다 بهذا الشكل ، يُنظر إليه مرة أخرى على أنه صفة. هذا محير ، لكن أو الآن ، حاول تجاهله. أبدأ في مناقشة هذا الأمر أكثر في الدرس 5 عندما أناقش تصريفات 있다.

나는 학교에 있다 = أنا في المدرسة

(나는 학교에 있어 / 저는 학교에 있어요)

أو

 أنا في كندا = 나는 캐나다에 있다

(나는 캐나다에 있어 / 저는 캐나다에 있어요)

لاحظ الاختلاف الكبير في المعنى بين الجمل التالية ، والدور الذي تلعبه الجسيمات في كل حالة. نظرًا لأن 있다 لها معنيان مختلفان ، فإن تغيير الجسيمات في الجملة يمكن أن يغير المعنى بشكل كبير. فمثلا:

나는 학교가 있다 = لدي مدرسة – قد يكون هذا منطقيًا ، لكن في معظم المواقف ، ربما تريد أن تقول:

나는 학교에 있다 = أنا في المدرسة

나는 잡지가 있다 = لدي مجلة

나는 잡지에 있다 = أنا في المجلة (هذا غير منطقي)

يمكننا أيضًا استخدام كلمات الموضع للإشارة على وجه التحديد إلى مكان وجود شخص / شيء ما فيما يتعلق باسم آخر. كلمات الموقف الأكثر شيوعًا هي:

안 = داخل

위 = على

밑 = أدناه

옆 = بجانب

뒤 = خلف

앞 = أمام

يتم وضع هذه الكلمات بعد اسم للإشارة إلى مكان وجود شيء ما بالنسبة إلى هذا الاسم . ثم يتم ربط الجسيم

 “에~” مباشرة بكلمات الموضع. فمثلا:

학교 앞에 = أمام المدرسة

사람 뒤에 = خلف الشخص

집 옆에 = بجانب المنزل

저 건물 뒤에 = خلف ذلك المبنى

يمكن أن تستخدم هذه الإنشاءات الآن كموقع في الجملة:

나는 학교에 있다 = أنا في المدرسة

나는 학교 앞에 있다 = أنا أمام المدرسة

(나는 학교 앞에 있어 / 저는 학교 앞에 있어요)

دعونا نكوّن بعض الجمل:

나는 학교 뒤에 있다 = أنا خلف المدرسة

(나는 학교 뒤에 있어 / 저는 학교 뒤에 있어요)

나는 학교 옆에 있다 = أنا بجانب المدرسة

(나는 학교 옆에 있어 / 저는 학교 옆에 있어요)

나는 은행 안에 있다 = أنا داخل البنك

(나는 은행 안에 있어 / 저는 은행 안에 있어요)

개는 집 안에 있다 = الكلب في المنزل

(개는 집 안에 있어 / 개는 집 안에 있어요)

고양이는 의자 밑에 있다 = القط تحت الكرسي

(고양이는 의자 밑에 있어 / 고양이는 의자 밑에 있어요)

식당은 은행 옆에 있다 = المطعم بجوار البنك

(식당은 은행 옆에 있어 / 식당은 은행 옆에 있어요)

호텔은 학교 옆에 있다 = يقع الفندق بجوار المدرسة

(호텔은 학교 옆에 있어 / 호텔은 학교 옆에 있어요)

لقد تعلمت أنه يمكن إرفاق 이 / 가 ~ بالأسماء في الجمل للإشارة إلى الكائن الذي “يمتلكه” الشخص. يمكن أيضًا استخدام 이 / 가 ~ للإشارة إلى الفاعل في الجملة ، على غرار ~ 는 / 은. ولكن ماهو الفرق؟ سنتحدث عن هذا في القسم التالي.

~ 이 / 가 كدلالة على الفاعل

من أصعب الأمور على المتعلم الجديد للغة الكورية أن يفهمها هو الفرق بين الجزيئات 는 / 은~ و 이/ 가~. في وقت سابق من هذا الدرس ، تعلمت أنه يجب عليك استخدام 이 / 가~ في الكائن الذي “يمتلكه” الشخص عند استخدام “있다”.

بالإضافة إلى ذلك ، هناك المزيد من وظائف 이 / 가~ التي يجب أن تعرفها.

في الدرس 1 ، تعلمت أنه يجب عليك إضافة 는 / 은~  إلى الفاعل في الجملة. لاستخدام مثال باستخدام القواعد النحوية التي تم تدريسها مسبقًا في هذا الدرس ، يمكنك أن تقول:

고양이 집 뒤에 있다 = القط خلف المنزل

(고양이 집 뒤에 있어 / 고양이 집 뒤에 있어요)

في هذه الجملة ، لاحظ أن الجسيم  는 / 은~ يشير إلى أن “القط” هو الفاعل.

ومع ذلك ، يمكن أيضًا كتابة الجملة أعلاه على النحو التالي:

고양이 집 뒤에 있다 = القط خلف المنزل

(고양이 집 뒤에 있어 / 고양이 집 뒤에 있어요)

الجملتان يمكن أن يكون لهما نفس المعنى والشعور. أؤكد على كلمة “يمكن” لأنه في بعض المواقف يكون معنى الجملتين متماثلًا تمامًا ، ولكن في حالات أخرى ، يمكن أن يكون معنى الجملتين مختلفًا تمامًا.

سبب كونهما قد يكونان متماثلين:

고양이는 집 뒤에 있다 = القط خلف المنزل

고양이가 집 뒤에 있다 = القط خلف المنزل

كما هو الحال في 는 / 은~  فإن 이 / 가~ يتم إضافتها إلى الفاعل في الجملة . في بعض الحالات لا يكون هناك فرق بين استخدام 는 / 은~ أو 이 / 가~ في الفاعل .

سبب كونهما قد يكونان مختلفين :

هناك قاعدة في 는 / 은~ بأنها تستخدم للإشارة إلى أن شيء ما يتم مقارنته بشيء آخر ، مما يعني أن الفاعل الذي تتصل به 는 / 은~ يتم مقارنته . على سبيل المثال :

고양이는 집 뒤에 있다 = القطة خلف المنزل

المتحدث يقول بأن القطة خلف المنزل ( مقارنةً بشيء آخر ليس خلف المنزل ) . الصعوبة هنا هي أن هناك جملة واحدة فقط. مما لا يعطي المستمع أي سياق لفهم ما تتم مقارنة “القط” به. ومع ذلك ، إذا كنت سأقوم بتكوين سياق يناسب هذا الموقف ، فيمكن أن يكون “الكلب موجود في المنزل ، والقطة خلف المنزل”.

على أي حال ، أن تقول :

고양이 집 뒤에 있다 = القطة خلف المنزل

… هو ببساطة يوضح حقيقة . ولا يتم مقارنة ” القط” بشيء آخر .

مثال آخر:

커피가 냉장고에 있다 = القهوة في الثلاجة (هذه الجملة تشير ببساطة إلى أن القهوة في الثلاجة ، وليس هناك نية للمقارنة)

커피는 냉장고에 있다 = القهوة في الثلاجة

( يمكن أن تشير هذه الجملة ببساطة إلى حقيقة أن القهوة في الثلاجة . و من الممكن أن يكون معناها بأن المتحدث يقوم بالتمييز بين موقعها و موقع شيء آخر. على سبيل المثال ، الشاي على الطاولة و لكن القهوة في الثلاجة )

قد تتساءل أيضًا عن سبب عدم استخدام “안” إذا كنا نشير إلى أن القهوة في الثلاجة. في مثل هذه الحالات ، حيث يكون الموقع الموصوف “داخل” شيء ما ، يمكن حذف “안”. يمكنك رؤية أوجه التشابه بين استخدام “안” وعدم استخدامه في الجمل العربية والكورية التالية:

커피가 냉장고에 있다 = القهوة في الثلاجة

커피가 냉장고 안에 있다 = القهوة بداخل الثلاجة 

                                               ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

في كلا زوجي الأمثلة (باستخدام 는 / 은~  أو 이 / 가~ ) ، لا تتغير الترجمة لو تغير جسيم الفاعل . بدلاً من ذلك ، فإن الشيء الوحيد الذي يتغير هو الشعور الدقيق أو الفروق الدقيقة التي توحي بأنه تتم مقارنة شيء ما.

انتبه بأن خاصية “المقارنة” التي تملكها (는 / 은~ ) يمكن أن تستخدم في جمل أكثر تعقيدًا ، ومن الممكن أيضًا أن تتصل بها قواعد نحوية أخرى – والتي لم تتعلمها مسبقًا قط – . في الدروس المقبلة ، لن ترى فقط تصاعد التعقيد لهذه الخاصية في جمل الأمثلة ، بل و كيف تستخدم مع القواعد النحوية الأخرى بالتحديد .عليك أن تتذكر أن جمل الأمثلة المقدمة في هذا المستوى بسيطة بشكل لا يصدق ولا تعكس حقًا الجمل الفعلية التي من المحتمل أن تسمعها كجملة لمرة واحدة من الكوريين. يعتبر الكلام الحقيقي أكثر تعقيدًا وعادة ما يكون مزيجًا معقدًا من العديد من الجمل والمبادئ النحوية.

لا تتطرق دروسنا حقًا إلى استخدام جمل متعددة حتى الدرس 24. يؤدي إنشاء جمل تحتوي على أكثر من جملة واحدة إلى تشعبات كثيرة و التي ليس لديك الأدوات للتعامل معها حتى الآن. أنا أشجعك على عدم قراءة هذا الدرس مسبقًا. بدلاً من ذلك ، أشجعك على الاحتفاظ بالمعلومات الواردة في هذا الدرس في الاعتبار حيث تصل في النهاية إلى هذا المستوى.

أثناء تقدمك في دروسنا ، سترى كلاً من ” 는 / 은~” و ” 이 / 가~” يتم استخدامهم كجسيمات الفاعل في آلاف من جمل الأمثلة التي قدمناها. نظرًا لأن جميع جمل الأمثلة تقريبًا مكتوبة كجملة واحدة (بدون أي خلفية أو سياق مسبق أو شرح للموقف) ، فلا توجد طريقة لمعرفة ما إذا كان هناك شيء ما يتم مقارنته – وبالتالي – عادة ما يكون استخدامها عشوائيًا. ومع ذلك – يتم دائمًا التحقق من كل جملة من الأمثلة الكورية في جميع دروسنا من قبل متحدث كوري أصلي للتأكد من عدم وجود شيء غريب (أو غير صحيح).

بالإضافة إلى الفرق الذي تمت مناقشته في هذا الدرس ، هناك مواقف أخرى قد يكون من الأنسب فيها استخدام 이 / 가~ أو 은 / 는~. ومع ذلك ، لا يمكنني وصف الفرق بين هذين الجسيمين بشكل كامل مع القدر المحدود من القواعد (والمفردات) التي تفهمها حتى هذه النقطة. الغرض من هذا الدرس هو تزويدك بفهم عام لـ 이 / 가~ ، وتعريفك بالمقارنة بين 는 / 은~.

في هذه المرحلة ، أود أن تستمر في الدرس 3 لمواصلة تعلم المبادئ النحوية الأخرى التي تحتاجها لتعميق فهمك للكورية بشكل عام.

في الدرسين 17 و 22 ، سنعود إلى هذه المشكلة ونغوص في طرق أكثر يمكننا من خلالها التمييز بين وظائف 이 / 가~ و 는 / 은~ . أريد أن أؤكد أنني لا أريدك أن تقرأها الآن ، لكن يجب أن تعلم أن هناك الكثير من الفروقات بين 는 / 은 ~ و 이 / 가 ~ مما قد تم ذكره هنا.

إذا لم تصل إلى الدرس 17 (وخاصة إذا لم تنتقل إلى الدرس 3) فلن تفهم ما هو مذكور في ذلك الدرس. تعتبر القدرة على فهم الفرق بين 는 / 은 ~ و 이 / 가 ~ أمرًا مهمًا ، ولكن ليس بنفس الأهمية (في الوقت الحالي) مثل فهم الجوانب الأخرى لقواعد اللغة الكورية. لا أستطيع أن أؤكد هذا بما فيه الكفاية – فهمك للاختلاف بين الاثنين سيتقدم مع تطورك الكوري بشكل عام.

الشيء الجيد هو أنه حتى لو أخطأت في استخدامات 는 / 은 ~ و 이 / 가 ~  (إما لأنك مرتبك أو لأنك لم تصل إلى الدروس اللاحقة بعد) ، 99.9٪ من الوقت ، سيتمكن المستمع من فهم ما تحاول التعبير عنه بالضبط. وبالمثل ، إذا استمعت إلى شخص يتحدث ، فستتمكن من فهم ما يحاول قوله بغض النظر عما إذا كنت قد تعلمت الاستخدامات الأكثر تعقيدًا لـ 는 / 은 ~ و 이 / 가 ~. الفرق بين هذين الجسيمين يتعلق بالفروق الدقيقة ولا يغير بشكل كبير معنى الجملة.

ومع ذلك ، فإن ارتكاب خطأ بين الجسيمات الأخرى من الممكن أن يتسبب في إساءة فهم الآخرين لك. على سبيل المثال ، استخدام 를 / 을~  بدلاً من 는 / 은 ~ (على الأرجح) سيجعل الجملة غير مفهومة.

هذا كل ما يخص هذا الدرس. يرجى الاحتفاظ بكل هذه المعلومات في ذهنك للدروس المستقبلية. سنواصل هذه المناقشة في الدرس 17.

في الوقت الحالي ، الرجاء المتابعة إلى الدرس 3.

انقر هنا للحصول على كتاب التمارين لهذا الدرس. ( بالإنجليزية )