Jump to:
~고서: A Sequential or Causal Relationship
Vocabulary
Nouns:
현 = present, existing
Common examples:
현대 = modern time
현장 = on-site location, the field, the scene
현직 = current person in a position (incumbent)
Examples:
현 상황을 제대로 파악하고서 대책을 세웠어요
= After properly understanding the current situation, we made a plan
현 사회의 문제를 해결하기 위해서는 기존 제도의 한계를 인식하고 새로운 방향을 모색해야 해요
= To solve current social issues, we must recognize the limitations of existing systems and seek new directions
꼴 = look, sight, state
Common Usages:
거지꼴 = shabby appearance, beggar-like appearance
Examples:
거울을 보고서 자신의 꼴을 확인했어요
= After looking in the mirror, he checked how he looked
그의 옷차림과 피곤한 꼴을 보니 밤새 일울 한 게 분명했어요
= Judging by his tired appearance and messy state, it was clear he had worked all night
적격 = qualification
Common Usages:
적격자 = qualified person
Examples:
서류를 검토하고서 그가 적격인지 판단했어요
= After reviewing the documents, we judged whether he was qualified
그는 그 직위에 가장 적격인 인물로 평가받고 있어요
= He is considered the most qualified person for that position
누에 = silkworm
Common Usages:
누에고치 = silkworm cocoon
Examples:
누에를 키우고서 실을 뽑았어요
= After raising silkworms, we extracted the silk
오랫동안 누에를 재배하고서 좋은 실을 얻었어요
= After cultivating silkworms for a long time, we got quality silk
의의 = meaning, importance
Notes: Imagine if I wanted to ask about the pronunciation of 의의. In Korean, I would have to use the additional 의, to say:
의의의 발음 = the pronunciation of 의의
의의 is a word. The third 의 is attached to the word to refer to the following noun. The prunciation of this is one of the most peculiar pronunciation rules in Korean:
– The first syllable begins with ㅇ, and therefore “의” is pronounced as “의.”
– “ㅢ” is also found in the second syllable. In this case, “의” can be pronounced as “이.”
– “의” is attached to the word and can have the pronuciation “에.”
Despite being the same syllable three times in a row, the whole construction can be pronounced as “의이에.”
Common Usages:
의의를 두다 = to attach significance, to place value
Examples:
의의를 충분히 이해하고서 행동에 옮겼어요
= After fully understanding the significance, I took action
그 사건은 인권의 의의를 다시 생각하게 만든 계기가 되었어요
= The incident became an opportunity to reconsider the true meaning of human rights
결론 = conclusion
Common Usages:
결론을 내리다 = to reach a conclusion
Examples:
유사한 사례를 찾아보고서 전무하다는 결론을 내렸어요
= After searching for similar cases, we concluded there were none
긴 논쟁 끝에 마침내 결론이 내려졌어요
= After a long debate, a conclusion was finally reached
대책 = countermeasure
Common Usages:
대책을 마련하다 = to prepare countermeasures
대책을 세우다 = to establish countermeasures
Examples:
현 상황을 제대로 파악하고서 대책을 세웠어요
= After properly understanding the current situation, we made a plan
정부는 물가 안정을 위한 긴급 대책을 발표했어요
= The government announced an urgent countermeasure to stabilize prices
응모자 = entries into a competition
Examples:
응모자를 확인하고서 발표를 시작했어요
= After checking the applicants, we began the announcement
응모자가 많은 수록 경쟁이 더 치열해져요
= The more applicants there are, the fiercer the competition becomes
Verbs:
뚫다 = to make a hole, to dig through
Common Usages:
전고점을 뚫다 = to break the previous high
Examples:
어슴푸레한 빛을 뚫고서 길을 찾았어요
= After making my way through the dim light, I found the path
그는 단단한 벽을 뚫고 새로운 길을 개척했어요
= He broke through solid barriers and forged a new path
뚫리다 = for a hole to be made
Examples:
벽이 오래되어 구멍이 여기저기 뚫렸어요
= The old wall had holes forming all over it
되찾다 = to take back, to regain
Common Usages:
자신감을 되찾다 = to regain confidence
건강을 되찾다 = to recover one’s health
Examples:
운동을 열심히 하고서 건강을 되찾았어요
= After exercising hard, I regained my health
그는 오랜 노력 끝에 잃어버린 자신감을 되찾았어요
= After years of effort, he regained his lost confidence
실감하다 = to realize, to feel
Common Usages:
인기를 실감하다 = to feel one’s popularity
Examples:
현장에 가 보고서 그 위험을 실감했어요
= After visiting the site, I truly felt the danger
그 여자의 뛰어난 미모는 실제로 마주보고서야 실감이 났어요
= That girl’s stunning beauty only truly hit me after seeing her in person
뱃속에서 아이가 꼬물꼬물 움직일 때마다 임신한 것을 실감이 나요
= Every time the baby squirms in my stomach I really feel as if I am pregnant
교체하다 = to replace
Common Usages:
주기적으로 교체하다 = to replace periodically
Examples:
타이어가 교체될 때 차량이 회전하게 돼요
= The vehicle rotates when the tires are replaced
창문에 미세하게 금이 가 있어서 창문이 깨지기 전에 교체해야 돼요
= There is a minute crack on the window so you should replace it before it breaks
건전지가 다 닳을락 말락 해서 새 것으로 교체했어요
= The battery was about to die, so I replaced it with a new one
오래된 전구를 새 것으로 교체했어요
= I replaced the old light bulb with a new one
부품을 교체하고서 소음이 사라졌어요
= After replacing the part, the noise disappeared
재배하다 = to cultivate
Examples:
오랫동안 누에를 재배하고서 좋은 실을 얻었어요
= After cultivating silkworms for a long time, we got quality silk
그는 직접 토마토를 재배하며 농사의 즐거움을 느꼈어요
= He grew tomatoes himself and found joy in farming
응모하다 = to enter into a contest
Common Usages:
경품에 응모하다 = to enter a prize giveaway
Examples:
응모자를 확인하고서 발표를 시작했어요
= After checking the applicants, we began the announcement
그 대회에 응모하고 싶었는데 참가비가 너무 비싸서 포기했어요
= I wanted to participate in that contest, but the participation fee was too expensive that I gave up
Adjectives:
유사하다 = to be similar
Examples:
유사한 사례를 찾아보고서 전무하다는 결론을 내렸어요
= After searching for similar cases, we concluded there were none
두 제품은 겉모습은 다르지만 기능 면에서는 매우 유사해요
= The two products look different, but functionally they are quite similar
따끈하다 = to be fairly hot
Common Usages:
따끈한 신상 = brand-new release, hot new item
따끈한 신제품 = hot new product
Examples:
따끈한 국을 마시고서 몸이 풀렸어요
= After drinking the hot soup, my body relaxed
방금 끓인 국물이 아직 따끈해서 속이 따뜻해졌어요
= The freshly boiled soup was still hot enough to warm my stomach
전무하다 = to be non-existent
Examples:
유사한 사례를 찾아보고서 전무하다는 결론을 내렸어요
= After searching for similar cases, we concluded there were none
이러한 기록을 세운 사람은 그 남자 말고는 전무해요
= Other than that man, no one has ever set such a record
어슴푸레하다 = to be dim, to be faint
Examples:
어슴푸레한 빛을 뚫고서 길을 찾았어요
= After making my way through the dim light, I found the path
새벽 공원은 어슴푸레한 빛 속에서 고요하게 잠들어 있었어요
= The park lay silent in the dim, faint light of dawn
Adverbs and Other Words:
샅샅이 = thoroughly looking
Common Usages:
샅샅이 수색하다 = to search thoroughly
샅샅이 찾아보다 = to look everywhere thoroughly
Examples:
샅샅이 찾고서 결국 서류를 발견했어요
= After searching thoroughly, we finally found the document
경찰은 범인의 흔적을 샅샅이 뒤져 단서를 찾아냈어요
= The police searched thoroughly and found a clue about the suspect
Introduction
In this lesson, you will learn another way to indicate that one action happened after another one in time. We will look at how this is similar to other grammatical principles that have been introduced in previous lessons. Let’s get started.
~고서: Sequential or Causal Relationship
In many previous lessons, you have learned many ways to indicate that there is a sequential temporal relationship between two clauses, or a causal relationship between two clauses. Perhaps the most common of the two, respectively, would be ~고 (Lesson 17) and ~아/어서 (Lesson 37). For example:
Sequential Temporal Relationship Using ~고 (Lesson 17)
샅샅이 찾고 문을 닫았어요
= I searched thoroughly and then closed the door
Causal Relationship Using ~아/어서 (Lesson 37)
장치를 설치해서 작동을 시작했어요
= I installed the device and then started it up
You can create either meaning using ~고서. For example:
Sequential temporal relationship that has no obvious cause-effect:
문을 열고서 방에 들어갔어요
= I opened the door and then entered the room
Causal relationship between first and second clause:
운동을 열심히 하고서 건강을 되찾았어요
= After exercising hard, I regained my health
In addition to being less common than its counterparts, ~고서 carries slight nuances in meaning. Specifically, it emphasizes the fact that the first clause precedes the event in the second clause. In a sense, it emphasizes that the action in the first clause is completed before the second happens.
Below are many more examples. I purposely did not separate them into examples of sequential relationships and causal relationships. Often with these sentences it is not entirely clear whether the situation is causal and if it is simply sequential. In order to know for sure, you would need to consider the context of the sentence and evaluate it appropriately. Here are the examples:
누에를 키우고서 실을 뽑았어요
= After raising silkworms, we extracted the silk
따끈한 국을 마시고서 몸이 풀렸어요
= After drinking the hot soup, my body relaxed
부품을 교체하고서 소음이 사라졌어요
= After replacing the part, the noise disappeared
거울을 보고서 자신의 꼴을 확인했어요
= After looking in the mirror, he checked how he looked
어슴푸레한 빛을 뚫고서 길을 찾았어요
= After making my way through the dim light, I found the path
샅샅이 찾고서 결국 서류를 발견했어요
= After searching thoroughly, we finally found the document
현장에 가 보고서 그 위험을 실감했어요
= After visiting the site, I truly felt the danger
응모자를 확인하고서 발표를 시작했어요
= After checking the applicants, we began the announcement
의의를 충분히 이해하고서 행동에 옮겼어요
= After fully understanding the significance, I took action
서류를 검토하고서 그가 적격인지 판단했어요
= After reviewing the documents, we judged whether he was qualified
현 상황을 제대로 파악하고서 대책을 세웠어요
= After properly understanding the current situation, we made a plan
오랫동안 누에를 재배하고서 좋은 실을 얻었어요
= After cultivating silkworms for a long time, we got quality silk
유사한 사례를 찾아보고서 전무하다는 결론을 내렸어요
= After searching for similar cases, we concluded there were none
That’s it for this lesson!
