Menu Close

Lesson 181: ~조차: Even one particular noun

Jump to:

Vocabulary
Introduction

~조차: Even one particular noun

 

Vocabulary

Nouns:
필사 = desperation

Examples:
제대로 된 정보조차 없는 상황에서 필사의 각오로 뛰어들었어요
= He jumped in with desperate resolve, even though he didn’t have proper information

그녀의 눈빛에는 필사적으로 목표를 이루려는 강한 의지가 드러나 있었어요
= In her eyes was a desperate determination to achieve her goal

각오 = determination, resolve

Examples:
제대로 된 정보조차 없는 상황에서 필사의 각오로 뛰어들었어요
= He jumped in with desperate resolve, even though he didn’t have proper information

그는 어떤 어려움이 닥쳐도 물러서지 않겠다는 각오로 일을 시작했어요
= He began his work with the resolve not to back down, no matter the challenge

구조 = structure

Examples:
그 아저씨의 괴팍한 성격 때문에 친구조차 다 떨어져 나갔어요
= Because of that man’s bad temper, even his friends drifted away

그는 임의로 수정했지만 기본 구조조차 이해하지 못하고 있었어요
= He made changes as he liked, but didn’t even understand the basic structure

산악 구조대는 신속하고 학자다운 분석력으로 실종자를 수색했어요
= The mountain rescue team searched for the missing person swiftly and with scholarly analysis

원인 = cause

Common Usages:
사고 원인 = cause of an accident
피해 원인 = cause of damage
원인 파악 = identifying a cause

Examples:
그 문제의 근본적인 원인을 해결해야 돼요
= We need to solve the fundamental cause of that issue

죄수가 감옥을 지키는 경비원인 척하고 감옥에서 탈출했어요
= The prisoners pretended that they were guards protecting the prison and then escaped

해결 방안은 물론이고 문제의 원인조차 명확하지 않았어요
= Not only was the solution unclear, but even the cause of the problem was uncertain

임의 = as one likes

Examples:
그는 임의로 수정했지만 기본 구조조차 이해하지 못하고 있었어요
= He made changes as he liked, but didn’t even understand the basic structure

그가 임의로 계약서를 수정해서 큰 문제를 일으켰어요
= He arbitrarily altered the contract and caused a major issue

상호 = mutual, reciprocal

Common Usages:
상호 작용 = interaction
상호 동의 = mutual agreement

Examples:
상호 존중조차 없이 논쟁만 반복되었어요
= The argument kept repeating without even mutual respect

두 회사는 상호 협력을 통해 새로운 기술을 개발하기로 합의했어요
= The two companies agreed to develop new technology through mutual cooperation

원작 = original

Common Usages:
원작자 = original author

Examples:
이 영화는 유명 소설을 원작으로 제작되었어요
= This film was produced based on a famous original novel

친선 = friendly relations

Common Usages:
친선 경기 = friendly match (in sports)
친선을 유지하다 = to maintain friendly relations

그 나라는 친선조차 무시하고 일방적인 조치를 취했어요
= That country ignored even friendly relations and took unilateral action

두 나라의 친선 관계는 문화 교류를 통해 더욱 돈독해졌어요
= The friendly relations between the two countries grew stronger through cultural exchanges

방안 = way, method

Common Usages:
해결 방안 = solution, way to resolve
방안을 도출하다 = to derive a plan, to come up with a solution

Examples:
해결 방안은 물론이고 문제의 원인조차 명확하지 않았어요
= Not only was the solution unclear, but even the cause of the problem was uncertain

오늘 밤까지 이 문제에 해결방안을 찾아내세요
= Find a solution to this problem by tonight

영리를 추구하는 기업들은 직원의 복지보다 회사의 이익을 늘리는 방안에 더 신경을 써요
= Companies that pursue profit care more about ways to increase profit than they do about their workers’ welfare

처벌 = punishment

Common Usages:
강력 처벌 = severe punishment

Examples:
학대자는 반드시 법의 처벌을 받아야 해요
= Abusers must be punished by law

그 직원이 상사의 명령에 불복종했지만 처벌조차 받지 않았어요
= That worker disobeyed his superior’s orders but didn’t even receive any punishment

조형물 = sculpture

Examples:
그 조형물은 자유를 상징하지만, 시민조차 그 의미를 잘 몰라요
= That sculpture symbolizes freedom, but even the citizens don’t really know its meaning

광장 한가운데에는 평화를 상징하는 거대한 조형물이 세워져 있어요
= In the center of the square stands a huge sculpture symbolizing peace

Verbs:
뛰어들다 = to jump in

Examples:
그는 망설임 없이 강물에 뛰어들어 아이를 구했어요
= Without hesitation, he jumped into the river to save the child

제대로 된 정보조차 없는 상황에서 필사의 각오로 뛰어들었어요
= He jumped in with desperate resolve, even though he didn’t have proper information

감상하다 = to appreciate

Examples:
작품을 그렇게 짧은 시간 동안 보면 제대로 작품을 감상할 수 없어요
= If you look at the art for that short of a time, you won’t be able to appreciate it

원작을 감상해 본 적조차 없이 리메이크를 비판했어요
= He criticized the remake without even having appreciating the original work

비판하다 = to criticize

Common Usages:
비판을 피하다 = to avoid criticism
비판가 = critic

Examples:
원작을 감상해 본 적조차 없이 리메이크를 비판했어요
= He criticized the remake without even having appreciating the original work

그 평론가는 영화의 연출력을 높이 평가하면서도 스토리를 비판했어요
= The critic praised the film’s direction but criticized its story

상징하다 = to represent

Examples:
서구 문명은 현대화의 상징이다
= Western civilization is a symbol of modernization

장미는 사랑과 아름다움의 상징이에요
= Roses symbolize love and beauty

한없이 넓은 하늘이야말로 인류의 끝없는 가능성을 상징해요
= The endlessly vast sky is truly a symbol of humanity’s limitless potential

그 조형물은 자유를 상징하지만, 시민조차 그 의미를 잘 몰라요
= That sculpture symbolizes freedom, but even the citizens don’t really know its meaning

불복종하다 = to disobey

Examples:
시민들은 부당한 명령에 불복종하며 거리로 나섰어요
= The citizens disobeyed the unjust orders and took to the streets

그 직원이 상사의 명령에 불복종했지만 처벌조차 받지 않았어요
= That worker disobeyed his superior’s orders but didn’t even receive any punishment

Adjectives:
명확하다 = to be clear

그 문제는 애매모호하여 명확한 해결책이 필요해요
= The issue is ambiguous, and a clear solution is needed

부사를 적절히 잘 사용하면 문자의 의미를 더 명확하게 전달 할 수 있어요
= If you use adverbs appropriately, you convey the meaning of your sentence more precisely

해결 방안은 물론이고 문제의 원인조차 명확하지 않았어요
= Not only was the solution unclear, but even the cause of the problem was uncertain

괴팍하다 = to be bad-tempered

Examples:
그 아저씨의 괴팍한 성격 때문에 친구조차 다 떨어져 나갔어요
= Because of that man’s bad temper, even his friends drifted away

그는 성격이 다소 괴팍해서 주변 사람들과 자주 부딪혀요
= He’s rather bad-tempered, so he often clashes with people around him

널찍하다 = to be spacious

Examples:
이 방은 널찍해서 회의실로 쓰기에 적합해요
= This room is spacious and suitable for use as a meeting room

이 집은 꽤 널찍하지만 책상 하나 놓을 자리조차 없어요
= This house is fairly spacious, but there’s not even room for a desk

자그마하다 = to be rather small

Examples:
자그마한 소리조차 민감하게 반응하는 센서였어요
= It was a sensor that reacted even to the tiniest sound

그녀는 자그마한 체구에도 불구하고 놀라운 체력을 가지고 있어요
= Despite her small build, she has remarkable strength

 

Introduction

In this lesson, you will learn about ~조차, a particle attached to nouns that has a similar function to ~도. We will explore how ~조차 differs from ~도 and how it adds emphasis. Let’s get started.

 

~조차: Even one particular noun

In Lesson 4 you saw how you can attach ~도 to nouns to indicate that something is the case for a particular noun in addition to other nouns. For example:

우리는 돈도 안 가져왔어요
= We didn’t bring the money, either

In this sentence, the use of ~도 indicates that there were other things that were not brought as well. It’s not clear with this one sentence what the objects were, but the use of ~도 indicates that there were other things. Maybe you also didn’t bring your credit cards, maybe you also didn’t bring your phone, maybe you also didn’t bring your BTS album.

~조차 is a particle that has a similar use as ~도. It also has a similar, but not identical meaning. Let’s look at a similar sentence to the one above:

우리는 밥을 사 먹을 돈조차 없었어요
= We didn’t even have money to buy food

Here, similar to ~도, the use of ~조차 indicates that other things were not able to be bought in addition to rice. However, attaching ~조차 to 밥 emphasizes that even this very basic or essential thing couldn’t be bought, highlighting the severity of the situation. In this sense, 조차 emphasizes the severity or extent of a situation. Usually ~조차 is attached to something very basic, obvious, or minimal and makes the situation being described dire or extreme.

~조차 is attached to nouns, but it can also be attached to things that have changed into a noun. A common thing that ~조차 is attached to is ~기 (Lesson 29), which can be used to turn an adjective or verb into a noun. Here is a common example:

저는 서 있기조차 못했어요
= I couldn’t even stand

Here, ~조차 is attached to the act of “standing” to indicate that the person is in such a dire or extreme situation that they couldn’t do many actions. ~조차 indicates that standing, usually a very trivial task wasn’t able to be done. This emphasizes how exhausted, weak, or overwhelmed the speaker would have been.

~조차 can also attach to the subject of the sentence. Let’s compare ~도 and ~조차 for this as well. Check out the following sentence:

아이조차 그 문제를 풀었어요
= Even the child solved that problem

Here, ~조차 is indicating the extreme that the problem is so simple, even a child is able to solve the problem. However, notice the difference in the following:

아이도 그 문제를 풀었어요
= The child, as well, solved that problem

Here, ~도 simply indicates that at least one other person (or group of people) solved the problem. For example, it’s possible that adults, teenagers and kids solved the problem. Here, ~도 doesn’t have the added nuance that the speaker is trying to suggest that the problem is “so easy” that even a child solved it. Rather, the speaker is simply indicating the fact that a child, in addition to others, solved it.

Below are many more examples:

상호 존중조차 없이 논쟁만 반복되었어요
= The argument kept repeating without even mutual respect

자그마한 소리조차 민감하게 반응하는 센서였어요
= It was a sensor that reacted even to the tiniest sound

원작을 감상해 본 적조차 없이 리메이크를 비판했어요
= He criticized the remake without even having appreciating the original work

그 아저씨의 괴팍한 성격 때문에 친구조차 다 떨어져 나갔어요
= Because of that man’s bad temper, even his friends drifted away

이 집은 꽤 널찍하지만 책상 하나 놓을 자리조차 없어요
= This house is fairly spacious, but there’s not even room for a desk

그 나라는 친선조차 무시하고 일방적인 조치를 취했어요
= That country ignored even friendly relations and took unilateral action

그 직원이 상사의 명령에 불복종했지만 처벌조차 받지 않았어요
= That worker disobeyed his superior’s orders but didn’t even receive any punishment

해결 방안은 물론이고 문제의 원인조차 명확하지 않았어요
= Not only was the solution unclear, but even the cause of the problem was uncertain

그 조형물은 자유를 상징하지만, 시민조차 그 의미를 잘 몰라요
= That sculpture symbolizes freedom, but even the citizens don’t really know its meaning

제대로 된 정보조차 없는 상황에서 필사의 각오로 뛰어들었어요
= He jumped in with desperate resolve, even though he didn’t have proper information

그는 임의로 수정했지만 기본 구조조차 이해하지 못하고 있었어요
= He made changes as he liked, but didn’t even understand the basic structure

That’s it for this lesson!

Click here to go to the next lesson!

For two weeks only, we are running a sale on all of our Workbooks. Get more them for 50% off!