Menu Close

الدرس 49 : لا بأس لو : 아/어도 되다~

اضغط هنا للحصول على كتاب تمارين لهذا الدرس .

المفردات 

يتم تقسيم المفردات إلى أسماء وأفعال وصفات وظروف لغرض التبسيط.

يمكنك الضغط على الكلمات في النسخة الإنجليزية الأصلية للدرس للعثور على شرح وافٍ عن الكلمات.

يمكن العثور على ملف PDF يعرض هذه الكلمات بدقة ومعلومات إضافية هنا.

الأسماء:
감독관 = مشرف / مراقب

심장 = قلب

수염 = شعر الوجه

명예 = شرف / مجد / سمعة

당구 = بلياردو

얼룩말 = حمار الوحش

탁구 = تنس الطاولة

시합 = مباراة ، منافسة

인문 = العلوم الإنسانية ،

자격 = مؤهلات

자격증 = شهادة / رخصة (شيء يظهر المؤهلات)

기억력 = ذاكرة “ذاكرة الإنسان”

먹이 = غذاء / طعام الحيوانات “يترجم حسب الحيوان إلى الفريسة ، الأعلاف ، الحبوب….إلخ”

교도소 = السجن

= جريمة

죄수 = مسجون

الأفعال:
파악하다 = أن يستوعب ، يفهم ، يدرك

살아나다 = إعادة إحياء / يُحيي

동반하다 = أن يرافق / يصاحب

회복하다 = أن يتعافى / يستعيد شيئًا مفقودًا أو متدهور فيستعيد حالته الأصلية

الصفات:
편리하다 = أن يكون مريحًا / أن يكون في متناول اليد

불쾌하다 = أن يكون بغيضًا / مزعج

단단하다 = أن يكون صلبًا

للمساعدة في حفظ هذه الكلمات ، جرب استخدام أداة Memrise الخاصة بنا.

المقدمة

في هذا الدرس ، ستبني على فهمك لـ 아/어도~ لتكوين جمل باستخدام 되다. باستخدام هذه المفاهيم يمكنك الإشارة إلى أنه لا مشكلة فيما إذا فُعِل أمر ما أم لم يُفعَل. لنبدأ

معنى آخر لـ 되다

في دروس سابقة ، تعلمت بعض استخدامات الكلمة “되다”. على سبيل المثال ، في الدرس 9 تعلمت أنه يمكن استخدامها ككلمة يمكن أن تحمل معنى بمفردها ؛ أو بكلمات أخرى ، يمكن أن تأتي كفعل لوحدها في الجملة و تعني “أن يصبح”.

저는 선생님이 되고 싶어요 = أريد أن أصبح معلمًا

في الدرس 14، تعلمت عن وظيفتها في الجمل المبنية للمجهول ، فمثلًا :

세금은 값에 포함된다 = الضريبة مُدرجة في السعر

استخدام آخر لـ “되다” هو الإشارة إلى أنه “لا مشكلة” في شيء ما. ترجمة شائعة لهذا هي “أن يسير شي ما صورة جيدة” أو ” أن يجري شيء ما بصورة جيدة”. يمكنك عادة وضع “되다” بعد اسم ، للإشارة إلى أنه لا مشكلة بذلك الإسم. غالبًا ما يتم تضمين الكلمة ” 잘” نظرًا لكونها بطبيعتها تعني “جيدًا”. مثال:

?사업이 잘 되고 있어요 = هل يسير عملك التجاري بصورة جيدة ؟

?일이 잘 돼요 = هل عملك يسير على ما يرام ؟

여기서 Wi-Fi가 잘 돼요 = شبكة الوايفاي تعمل جيدًا هنا

?심장수술이 잘 됐어요 = هل سارت عملية القلب الجراحية جيدًا ؟

?문제 해결이 잘 됐어요 = هل تم حل المشكلة بشكل جيد ؟

غالبًا ما يُستخدم هذا الاستخدام نفسه لقول أن شيئًا ما “انتهى” من فعل ما يجب أن يفعله ، على سبيل المثال:

?밥이 됐어요 = هل الأرز جاهز؟ / هل انتهى الأرز من الطهي ؟

يمكنك أيضًا استخدام 되다 لتخبر شخصًا ما أن يتوقف عن إعطائك شيئًا ما. مثلًا ، لو أن شخصًا ما يملأ كوبًا من الماء لك ، وتريد أن تقول “حسنًا! هذا يكفي!” يمكنك أن تقول فحسب “(됐어!(요”

أما إذا أردت أن تقول العكس من ذلك ، – والذي يكون – أن شيئًا ما لا يجري بصورة حسنة ، أو لا يسير بصورة جيدة أو لم ينتهي من فعل ما يجب فعله ، يجب أن تستخدم الكلمة 안 (حتى على الرغم من أن الضد المعتاد للكلمة “잘” هو “못” ) . مثال :

밥이 아직은 안 됐어요 = الأرز لا يزال غير جاهز

여기서 Wi-Fi가 (잘) 안 돼요 = شبكة الواي فاي لا تعمل جيدًا هنا

컴퓨터가 안 돼요 = الكمبيوتر لا يعمل

로그인이 안 돼요 = تسجيل الدخول لا ينجح (لا يمكنني تسجيل الدخول)

الشخص 1: ?축구 경기를 내일 보러 갈래요 = هل نذهب لمشاهدة مباراة كرة قدم غدًا ؟

الشخص 2: 저는 가고 싶지만 내일은 안 돼요 = أريد أن أذهب ، لكن لا يمكنني الذهاب غدًا (غدًا لا يناسبني)

أريد أن أتحدث عن هذا الاستخدام لـ 되다 وكيف يمكن تطبيقه في جمل مع 아/어도~.

أن يُسمح له بالقيام بشيء : 아/어도 되다~

في القسم السابق ، تعلمت كيف يمكن لـ 되다 أن تُستخدم للإشارة إلى أنه “لا مشكلة” في شيء ما.

في الدرس السابق ، تعلمت كيف تربط 아/어도~ بجذع عبارةٍ لتنشئ معنى “بغض النظر عن…”. مثال :

네가 일찍 가도 … = بغض النظر عمّا إذا كنت ستغادر مبكرًا …

되다 (في الاستخدام المشروح في هذا الدرس) تُستخدم بشكل شائع بعد 아/어도~ للإشارة إلى عدم وجود مشكلة في الفعل الذي يتم القيام به. مثال:

네가 일찍 가도 돼 = بغض النظر عما إذا كنت ستغادر مبكرًا ، فلا توجد مشكلة

الترجمة المعتادة لهذه الجمل هي “يمكن لشخص ” أو “يُسمح لشخص ما أن…” مثال:

네가 일찍 가도 돼 = “يمكنك الذهاب مبكرًا” أو “مسموح لك بالذهاب مبكرًا”

فيما يلي العديد من الأمثلة:

아무거나 해도 돼요 = يمكنك فعل ما تشاء

지금 문을 열어도 돼요 = يمكنك فتح الباب الآن

제일 편리한 것을 선택해도 돼요 = يمكنك اختيار الأكثر ملاءمة

여기 있어도 돼요 = مسموح لك أن تكون هنا

당구를 여기서 쳐도 돼요 = مسموح لعب البلياردو هنا

이 직장에서 수염을 길러도 돼요 = يُسمح لك بإطالة لحية في هذه الوظيفة

내일 시합에서 명예를 회복해도 돼요 = يمكنك استعادة شرفك / سمعتك / مجدك خلال مباراة الغد

고기에 그 단단한 부분을 먹어도 돼요 = يمكنك حتى أن تأكل ذلك الجزء الصلب من اللحم

학생들이 들어가도 되지만 부모를 동반해야 돼요 = يمكن للطلاب الدخول ، ولكن يجب أن يكونوا برفقة أحد الوالدين

문제를 이해하지 못하면 감독관에게 물어봐도 돼요 = يمكنك أن تسأل المشرف / المراقب إذا لم تفهم السؤال

يمكن استخدام هذا النوع من الجمل لطرح الأسئلة. هنا ، يسأل المتحدث عما إذا كان هناك أي “مشكلة” في حدوث شيء ما. مثال :

제가 일찍 가도 돼요? = بغض النظر عما إذا كنت سأذهب مبكرًا ، فهل هناك أي مشكلة ؟

عادةً ما تُترجم هذه الأنواع من الأسئلة إلى “أيمكن …؟” أو “هل لا بأس إذا …” على سبيل المثال:

제가 일찍 가도 돼요? = أيمكنني الذهاب (الإنصراف) مبكرًا ؟

فيما يلي العديد من الأمثلة:

?밥을 많이 먹어도 돼요 = هل لي تناول الكثير من الطعام ؟

?화장실에 가도 돼요 = هل أستطيع الذهاب للحمام؟

?얼룩말에게 먹이를 줘도 돼요 = هل لي أن أعطي طعاما للحمر الوحشية؟

?우리가 탁구를 해도 돼요 = هل يمكننا لعب تنس الطاولة ؟

?죄수를 보러 교도소에 들어가도 돼요 = هل يمكن أن ندخل السجن لنرى السجناء؟

?옆에 있는 사람이 하는 말이 아주 불쾌해서 다른 자리로 가도 돼요
= ما يقوله الشخص بجانبي غير سار/ بغيض ، فهل يمكنني الذهاب إلى مقعد آخر؟

?선생님! 이 문제를 파악할 수 없어요. 나중에 선생님의 교무실에 가도 돼요
= مدرس! لا أستطيع فهم / إستيعاب هذه المشكلة. هل يمكنني الذهاب الى مكتبك لاحقا؟

كانت العبارة الأخيرة في كل هذه الجمل مصرفة في زمن المضارع. من الممكن تصريف 되다 إلى زمن الماضي أو المستقبل للإشارة إلى أنه لن تكون هناك مشكلة إذا تم فعل شيء ما ، أو سيتم فعله في المستقبل. على سبيل المثال:

그때 나가도 되었어요 = لم يكن ليكون هنالك ضير لو غادرت في ذلك الوقت

문을 열어도 되었어요 = لم يكن ليكون هنالك ضير لو فتحت الباب

그때 나가도 될 거예요 = لن يكون هنالك ضير إذا ستغادر في ذلك الوقت

문을 열어도 될 거예요 =  لن يكون هنالك ضير إذا ستفتح الباب

لا يجب عليه أن : 안 ~아/어도 되다

في القسم السابق ، تعلمت كيف تشير إلى أنه “لا مشكلة” إذا حدث شيء ما. من أجل الإشارة إلى أنه “لامشكلة” في عدم حدوث شيء ما ، يمكنك نفي الفعل الذي يأتي قبل 아/어도~ باستخدام 안 أو 지 않다~. مثال :

네가 빨리 안 가도 돼 = بغض النظر عما إذا لم تغادر بسرعة / مبكرًا ، فلا توجد مشكلة

يُترجم هذا عادةً إلى “لا بأس إذا لم يفعل ذلك” أو “لا داعي لذلك”. على سبيل المثال:

네가 빨리 안 가도 돼 = ليس عليك المغادرة مبكرًا

فيما يلي العديد من الأمثلة:

내일까지 다 안 해도 돼요 = لست بحاجة إلى القيام بكل هذا بحلول الغد

저는 밥을 벌써 먹어서 다시 안 먹어도 돼요 = لست بحاجة لتناول الطعام لأنني فعلت ذلك بالفعل

여기에 사인을 안 해도 돼요 = لست بحاجة للتوقيع هنا

이 음식에 소금을 안 넣어도 돼요 = لست بحاجة إلى وضع الملح على هذا الطعام

그런 것을 걱정 안 해도 돼요 = لا داعي للقلق بشأن هذا النوع من الأشياء

그 시험을 합격하기 위해 공부를 안 해도 돼요
= لست بحاجة إلى الدراسة من أجل اجتياز هذا الاختبار

이 학교가 과학 고등학교라서 인문학을 공부하지 않아도 돼요
= لست بحاجة إلى دراسة العلوم الإنسانية في هذه المدرسة لأنها مدرسة ثانوية للعلوم

그 나라에서 선생님이 되고 싶으면 특별한 자격이 있지 않아도 돼요
= إذا كنت تريد أن تصبح مدرسًا في ذلك البلد ، فأنت لست بحاجة إلى أي مؤهل خاص

핸드폰에 연락처 기능이 있어서 요즘에 사람들은 기억력이 좋지 않아도 돼요
= تحتوي الهواتف المحمولة على وظائف اتصال بحيث لا يحتاج الناس هذه الأيام إلى ذاكرة جيدة

يمكنك أيضًا أن ترى هذه الصيغة تُستخدم بشكل عام لتعطي المعنى المضاد لـ 아/어야 하다 ، التي تعلمتها في الدرس 46 ، لاحظ المعاني المتضادة التي تحتويها هذه الجمل :

그 시험을 합격하기 위해 공부를 안 해도 돼요 = من أجل اجتياز هذا الاختبار ، لست بحاجة إلى الدراسة

그 시험을 합격하기 위해 공부를 해야 돼요 = من أجل اجتياز هذا الاختبار ، أنا بحاجة إلى الدراسة

يمكن استخدام هذه الصيغة لطرح الأسئلة كذلك. أمثلة:

?지금 밥을 안 먹어도 돼요 = ألست بحاجة لتناول الطعام (الأرز) الآن؟

?내일까지 다 안 해도 돼요 = ألست بحاجة لفعل هذا الأمر بحلول الغد ؟

?수염을 안 깎아도 돼요 = ألست بحاجة إلى حلاقة لحيتك ؟

?자격증을 안 보여줘도 돼요 = ألست بحاجة لأظهر لك شهادتي ؟

استخدام كلمات مثل 좋다 و 괜찮다

في كل جمل هذا الدرس التي تستخدم 아/어도 되다~ ، المعنى الشائع الذي ينطبق عليها جميعها هو ” لا بأس لو…” أو “لا مشكلة لو…”. بدلًا من استخدام 되다 ، هنالك كلمات لها المعنى نفسه يمكن استخدامها كذلك. أكثر كلمتين شائعتين بديلتين لـ 되다 هما 좋다 و 괜찮다. أمثلة :

지금 문을 열어도 돼요 = يمكنك فتح الباب الآن

지금 문을 열어도 좋아요 = يمكنك فتح الباب الآن

지금 문을 열어도 괜찮아요 = يمكنك فتح الباب الآن

밥을 많이 먹어도 돼요? = هل لي تناول الكثير من الطعام ؟

밥을 많이 먹어도 좋아요? = هل لي تناول الكثير من الطعام ؟

밥을 많이 먹어도 괜찮아요? = هل لي تناول الكثير من الطعام ؟

حسنًا! لقد فهمت ، خذني إلى الدرس التالي! أو ،

اضغط هنا للحصول على كتاب تمارين للمتابعة مع هذا الدرس.